2 Corinthians 6:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ብኽብርን ውርደትን፡ ብኽፉእ ወረን ብጽቡቕ ወረን፡ ከም መታለልቲ ግናኸ ሓቀኛታት።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በክብርና በውርደት፥ በምርቃትና በርግማን፥ እንደ አሳቾች ስንታይ እውነተኞች ነን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በክፉ ወሬና በመልካም ወሬ ራሳችንን እናማጥናለን፤ አሳቾች ስንባል እውነተኞች ነን፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በክብርና በውርደት፥ በመመስገንና በመሰደብ ኖረናል። አሳቾች ስንባል እውነተኞች ነን፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኑኒ ቦንቼቴዶኔ ቶሼቴዶ፤ ቦሬቴዶኔ ጋላቴቴዶ። ቃሲ ቱሙዋ ሃሳዬቶ፤ ሺን ኣሳይ ኑና ዎርዱዋ ጊዴ ቆፔ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኑን ቦንቼቴዶነ ቶሸቴዶ፤ ቦረቴዶነ ጋላተቴዶ። ቃይ ቱሙዋ ሃሳዬቶ፤ ሽን አሳይ ኑና ዎርዱዋ ጊደ ቆፔ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Nuuni bonchchetteeddonne tooshetteeddo; boretteeddonne galatetteeddo. K'ay tumuwaa haasayeetto; shin Asay nuuna wordduwaa giide k'oppee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Nuuni bonchchetteeddonne tooshetteeddo; boretteedonne galatetteeddo. Qassi tumuwaa haasayeetto; shin asay nuuna wordduwaa giide qoppee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Nuuni bonchchetteeddonne tooshetteeddo; boretteedonne galatetteeddo. Qassi tumuwaa haasayeetto; shin asay nuuna wordduwaa giide qoppee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Bonchchos gidiin woykko kawushshas, qoodhettanaas woykko galatanaas nuni giigettidayta; nuni tumanchchata shin ase baleththizayta geetettidos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ቦንቾስ ጊዲን ዎይኮ ካዉሻስ፥ ቆታናስ ዎይኮ ጋላታናስ ኑኒ ጊጌቲዳይታ፤ ኑኒ ቱማንቻታ ሺን ኣሴ ባሌዛይታ ጌቴቲዶስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ቦንቾስ ጊዲን ዎይኮ ካዉሻስ፥ ቆꬌታናስ ዎይኮ ጋላታናስ ኑኒ ጊጌቲዳይታ። ኑኒ ቱማንቻታ ሺን ኣሴ ባሌꬂዛይታ ጌቴቲዶስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Bonchosu gidin woykko Kawushas; Qoodhistanas woykko galatenas nuni giigetidaytakko. Nuni tumanchatako shin ase balethizaytako geetettidosu.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Nuuni bonchchettidanne tooshettida; cayettidanne galatettida. Tumaa haasayos, shin asay nuna worddanchcho gidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኑኒ ቦንቼቲዳኔ ቶሼቲዳ፤ ጫዬቲዳኔ ጋላቴቲዳ። ቱማ ሃሳዮስ፥ ሺን ኣሳይ ኑና ዎርዳንቾ ጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኑኒ ቦንቸትዳነ ቶሸትዳ፤ ጫየትዳነ ጋላተትዳ። ቱማ ሃሳዮስ፥ ሽን አሳይ ኑና ዎርዳንቾ ግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Nuuni bonchetidanne tooshetida; cayetidanne galatetida. Tumaa haasayoos, shin asay nuna wordancho gidoosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Nuuni bonchchettidanne tooshettida; cayettidanne galatettida. Tumaa haasayos, shin asay nuna worddanchcho gidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
በክብርና በውርደት፣ በመመስገንና በመሰደብ ኖረናል፤ ደግሞም እውነተኞች ስንሆን ሐሰተኞች ተብለናል፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ለክብር ወይም ለውርደት ለመወቀስ ወይም ለመመስገን የተዘጋጀን ነን፤ እውነተኞች ስንሆን፥ አታላዮች ተባልን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ብኽብርን ብሕስራንን፥ ፅቡቕ ክዛረቡልና ኾነ ኸፀልሙና፥ ንረአ ኣለና፤ ከም መስሐትቲ፥ ግናኸ ሓቀኛታት ኢና።
Amharic Tigrinya 2011
ብኽብርን ሕስራንን፡ ብኽፉእ ወረን ጽቡቕ ወረን፡ ከም መስሓትቲ፡ ግናኸ ሰብ ሓቂ ኢና፡