2 Corinthians 8:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣብ ዓብዪ ፈተና ጸበባ፡ ብዙሕ ሓጐሶምን ዓሚቝ ድኽነቶምን ናብ ሃብቲ ልግሶም በዝሐ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በብዙ መከራ ከመፈተናቸው የተነሣ ደስታቸው በዝቶአልና፤ በድህነታቸው ጥልቅነትም የለጋስነታቸው ባለጠግነት በዝታለችና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በብዙ መከራ ተፈትነው ሳሉ የደስታቸው ብዛትና የድህነታቸው ጥልቅነት የልግስናቸውን ባለ ጠግነት አብዝቶአል፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በብዙ መከራ እየተፈተኑም ቢሆን ደስታቸው እጥፍ ድርብ ነበር፤ የድህነታቸው መጠን ቢበዛም ልግስናቸው የበዛ ነበር።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኡንቱንቱ ኣꬌዳ ዋዪያን ዎልቃማ ፓጪያ ፓጬቴዲኖ፤ ሺን ኡንቱንቱ ሂዬሳ ጊዶፔካ፥ ባሬንቱ ኢሚያዋን ዳሮ ኬኪኖኔ ቃሲ ዎልቃማ ናሼቻ ናሼቲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኡንቱንቱ አዳ ዋይያን ዎልቃማ ፓጭያ ፓጨቴድኖ፤ ሽን ኡንቱንቱ ህዬሳ ግዶፐካ፥ ባረንቱ እምያዋን ዳሮ ኬክኖነ ቃይ ዎልቃማ ናሸቻ ናሸቲኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Unttunttu aad'd'eedda waayiyaan wolk'k'aama paac'iyaa paac'etteeddino; shin unttunttu hiyyeesaa gidooppekka, barenttu immiyaawan daro keekinonne k'ay wolk'k'aama nashechchaa nashettiino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Unttunttu aadhdheedda waayyiyan wolqqaama paaciyaa paacetteeddino; shin unttunttu hiyyeesa gidooppekka, barenttu immiyaawan daro keekinonne qassi wolqqaama nashechchaa nashettiino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Unttunttu aadhdheedda waayyiyan wolqqaama paaciyaa paacetteeddino; shin unttunttu hiyyeesa gidooppekka, barenttu immiyaawan daro keekinonne qassi wolqqaama nashechchaa nashettiino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Istti daro metoti dishe daro ufayettida; keehi manqota gidikkoka daro kiyattida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢስቲ ዳሮ ሜቶቲ ዲሼ ዳሮ ኡፋዬቲዳ፤ ኬሂ ማንቆታ ጊዲኮካ ዳሮ ኪያቲዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኢስቲ ዳሮ ሜቶቲ ዲሼ ዳሮ ኡፋዬቲዳ። ኬሂ ማንቆታ ጊዲኮካ ዳሮ ኪያቲዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Istti daro metoti dishe daro ufa7ettida. Keehi manqqota gidikkoka daro kiyattida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Entti gita meton paacettidosona, shin entta ufayssay wolqqaama. Entta manqotethaas zawi baawa, shin bantta imuwan daro keehidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኤንቲ ጊታ ሜቶን ፓጬቲዶሶና፥ ሺን ኤንታ ኡፋይሳይ ዎልቃማ። ኤንታ ማንቆቴꬃስ ዛዊ ባዋ፥ ሺን ባንታ ኢሙዋን ዳሮ ኬሂዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኤንቲ ግታ መቶን ፓጨትዶሶና፥ ሽን ኤንታ ኡፋይሳይ ዎልቃማ። ኤንታ ማንቆተስ ዛው ባዋ፥ ሽን ባንታ እሙዋን ዳሮ ኬህዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Enti gita meton paacetidosona, shin enta ufaysay wolqaama. Enta manqotethas zawi baawa, shin banta imuwan daro keehidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Entti gita meton paacettidosona, shin entta ufayssay wolqqaama. Entta manqotethaas zawi baawa, shin bantta imuwan daro keehidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
የደረሰባቸው መከራ ጽኑ ቢሆንም ደስታቸው ግን የላቀ ነበር፤ ድኽነታቸው ብርቱ ቢሆንም ልግስናቸው ግን የበዛ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እነርሱ በብዙ መከራ ተፈትነዋል፤ ይሁን እንጂ ደስታቸው ታላቅ ነበር፤ በጣም ድኾች ቢሆኑም እንኳ ከፍ ያለ ልግሥና አድርገዋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ብብዙሕ መከራ ተፈቲኖም እዮም፤ እንተ ኾነ ሕጉሳት ስለ ዝኾኑ፥ የመና ድኻታት እኳ እንተ ኾኑ፥ የመና ድማ ለጋሳት እዮም።
Amharic Tigrinya 2011
ከም ዓቕሞምን ሓለፋ ዓቕሞምን ባዕላቶም ፈትዮም ከም ዝሀቡ፡ እምስክረሎም ኣሎኹ እሞ፡ ብብዙሕ ጸበባ ተመኪሮም፡ ሓለፋ ሓጐሶምን ጥልቂ ዝዀነ ድኽነቶም ንምብዛሕ ልግሶም ኣዝዩ ዐዘዘ።