2 John 1:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ጸጋን ምሕረትን ሰላምን ካብ ኣምላኽ ኣቦን ካብ ጐይታናን ኣምላኽናን መድሓኒናን ኢየሱስ ክርስቶስ ወዲ ኣቦን ብሓቅን ፍቕርን ምሳኻትኩም ይኹን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ከእግዚአብሔር አብና ከአብ ልጅ ከኢየሱስ ክርስቶስ ጸጋና ምሕረት ሰላምም በእውነትና በፍቅር ከእኛ ጋር ይሆናሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ከእግዚአብሔር አብና ከአብ ልጅ ከኢየሱስ ክርስቶስ ጸጋና ምሕረት ሰላምም በእውነትና በፍቅር ከእኛ ጋር ይሆናሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ከእግዚአብሔር አብና በእውነትና በፍቅር የአብ ልጅ ከሆነው ከኢየሱስ ክርስቶስ ጸጋ፥ ምሕረትና ሰላም ከእኛ ጋር ይሁን።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ፆሳ ኑ ኣዉዋኔ ኣ ናዓ ዬሱሲ ኪሪስቶሳ ኣꬎ ኬካቴꬃይ፥ ማሮቴꬃይኔ ሳሮቴꬃይ ቱማቴꬃኒኔ ሲቁዋን ኑናና ኢቲፔ ጊዶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ጾሳ ኑ አዉዋነ አ ናኣ የሱስ ክርስቶሳ አ ኬካተይ፥ ማሮተይነ ሳሮተይ ቱማተንነ ሲቁዋን ኑናና እትፐ ግዶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
S'oossaa nu Aawuwaanne Aa Na'aa Yesuusi Kiristtoosa aad'd'o keekatetsay, maarotetsaynne sarotetsay tumatetsaaninne siik'uwaan nuunanna ittippe gido.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Xoossaa nu Aawuwaanne A Na7aa Yesuusi Kiristtoosa aadho keekatethay, maarotethaynne sarotethay tumatethaaninne siiquwan nuunanna ittippe gido.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Xoossaa nu Aawuwaanne A Na7aa Yesuusi Kiristtoosa aadho keekatethay, maarotethaynne sarotethay tumatethaaninne siiquwan nuunanna ittippe gido.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Xoossaa Aawappenne iza Naa Yesus Kirstoosappe kiyateththi, maaroteththinne saroy tumaninne siiqon nunara gido.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጾሳ ኣዋፔኔ ኢዛ ና ዬሱስ ኪርስቶሳፔ ኪያቴ፥ ማሮቴኔ ሳሮይ ቱማኒኔ ሲቆን ኑናራ ጊዶ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ፆሳ ኣዋፔኔ ኢዛ ና ዬሱስ ኪርስቶሳፔ ኪያቴꬂ፥ ማሮቴꬂኔ ሳሮይ ቱማኒኔ ሲቆን ኑናራ ጊዶ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Xoossa awappenne iza na Yesuss Kirstosappe Kiyatethi, marotethiine saroy tumanine siqqon nunara giido.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Xoossaa nu Aawanne iya Na7aa Yesuus Kiristtoosa aadho keehatethay, maarotethaynne sarotethay tumanine siiqon issife nuura gido.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ፆሳ ኑ ኣዋኔ ኢያ ናዓ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ኣꬎ ኬሃቴꬃይ፥ ማሮቴꬃይኔ ሳሮቴꬃይ ቱማኒኔ ሲቆን ኢሲፌ ኑራ ጊዶ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ፆሳ ኑ አዋነ እያ ናኣ የሱስ ክርስቶሳ አ ኬሀተይ፥ ማሮተይነ ሳሮተይ ቱማንነ ሲቆን እስፈ ኑራ ግዶ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Xoossaa nu Aawanne iya Na7aa Yesuus Kiristoosa aadho keehatethay, maarotethaynne sarotethay tumanine siiqon issife nuura gido.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Xoossaa nu Aawanne iya Na7aa Yesuus Kiristtoosa aadho keehatethay, maarotethaynne sarotethay tumanine siiqon issife nuura gido.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከእግዚአብሔር አብና የአብ ልጅ ከሆነው ከኢየሱስ ክርስቶስ ጸጋ፣ ምሕረትና ሰላም በእውነትና በፍቅር ከእኛ ጋር ይሆናል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
የእግዚአብሔር አብና የልጁ የኢየሱስ ክርስቶስ ጸጋና ምሕረት ሰላምም በእውነትና በፍቅር ከእኛ ጋር ይሁን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ካብ እግዚኣብሄር ኣቦናን፥ ካብ ወዱ ኢየሱስ ክርስቶስን፥ ፀጋን ምሕረትን ሰላምን፥ ብሓቅን ብፍቕርን፥ ምሳና ክኸውን እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
ካብ እግዚኣብሄር ኣቦናን ካብ የሱስ ክርስቶስ ወዱ ነቦን ጸጋን ምሕረትን ሰላምን ብሓቅን ብፍቕርን ምሳና ኪኸውን እዩ።