2 John 1:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ከም ትእዛዛቱ ኽንመላለስ፡ ፍቕሪ እዚኣ እያ። እቲ ትእዛዝ እዚ እዩ፡ ከምቲ ካብ መጀመርታ ዝሰማዕኩምዎ ብእኡ ተመላለሱ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እንደ ትእዛዛቱም እንሄድ ዘንድ ይህ ፍቅር ነው፤ ከመጀመሪያ እንደ ሰማችሁ፥ በእርስዋ ትሄዱ ዘንድ ትእዛዙ ይህች ናት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እንደ ትእዛዛቱም እንሄድ ዘንድ ይህ ፍቅር ነው፤ ከመጀመሪያ እንደ ሰማችሁ፥ በእርስዋ ትሄዱ ዘንድ ትእዛዙ ይህች ናት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ፍቅር ይህ ነው፥ እርሱም በትእዛዛቱ መመላለስ ነው፤ ትእዛዙ ይህ ነው፥ ከመጀመሪያ ጀምሮ እንደ ሰማችሁት፥ በእርሱ ተመላለሱ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሲቁዋ ጊያዌ ኑኒ ፆሳ ኣዛዙዋ ናጊዴ ዴዒያዋ ጊያዋ። ቃሲ ኮዪሩዋፔ ሂንቴ ሲሴዳዋዳንካ፥ ኣ ኣዛዙ ኣዬ ጎፔ፥ ሂንቴ ኡባይ ሲቁዋን ዴዓናዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሲቁዋ ግያዌ ኑን ጾሳ አዛዙዋ ናጊደ ደእያዋ ግያዋ። ቃይ ኮይሩዋፐ ህንተ ስሴዳዋዳንካ፥ አ አዛዙ አዬ ጎፐ፥ ህንተ ኡባይ ሲቁዋን ደአናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Siik'uwaa giyaawe nuuni S'oossaa azazuwaa naagiidde de'iyaawaa giyaawaa. K'ay koyiruwaappe hintte siseeddawaadankka, Aa azazuu ayee gooppe, hintte ubbay siik'uwaan de'anawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Siiquwaa giyaawe nuuni Xoossaa azazuwaa naagiidde de7iyaawaa giyaawaa. Qassi koyiruwaappe hintte siseeddawaadankka, A azazuu ayee gooppe, hintte ubbay siiquwan de7anawaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Siiquwaa giyaawe nuuni Xoossaa azazuwaa naagiidde de7iyaawaa giyaawaa. Qassi koyiruwaappe hintte siseeddawaadankka, A azazuu ayee gooppe, hintte ubbay siiquwan de7anawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
He siiqoykka nu iza azazoza mala daanayssa; azazozikka intte koyro siyida mala siiqon daanaassa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄ ሲቆይካ ኑ ኢዛ ኣዛዞዛ ማላ ዳናይሳ፤ ኣዛዞዚካ ኢንቴ ኮይሮ ሲዪዳ ማላ ሲቆን ዳናሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሄ ሲቆይካ ኑ ኢዛ ኣዛዞዛ ማላ ዳናይሳ። ኣዛዞዚካ ኢንቴ ኮይሮ ሲዪዳ ማላ ሲቆን ዳና ማላ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
He siqoykka nu iza azazoza mala danaysako. Azazozikka inte koyro siyda mala siqqon deyana malako.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Tuma siiqoy nuuni Xoossaa kiitaa naagidi daanayssa. Qassi koyroppe hintte si7idayssada iya kiitay, hintte ubbay siiqon daana melassa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ቱማ ሲቆይ ኑኒ ፆሳ ኪታ ናጊዲ ዳናይሳ። ቃሲ ኮይሮፔ ሂንቴ ሲዒዳይሳዳ ኢያ ኪታይ፥ ሂንቴ ኡባይ ሲቆን ዳና ሜላሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ቱማ ሲቆይ ኑኒ ፆሳ ኪታ ናግድ ዳናይሳ። ቃስ ኮይሮፐ ህንተ ስእዳይሳዳ እያ ኪታይ፥ ህንተ ኡባይ ሲቆን ዳና መላሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Tuma siiqoy nuuni Xoossaa kiitaa naagidi daanaysa. Qassi koyrope hinte si7idaysada iya kiitay, hinte ubbay siiqon daana melasa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Tuma siiqoy nuuni Xoossaa kiitaa naagidi daanayssa. Qassi koyroppe hintte si7idayssada iya kiitay, hintte ubbay siiqon daana melassa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ይህም ፍቅር፣ በትእዛዞቹ መሠረት እንመላለስ ዘንድ ነው። ትእዛዙም ከመጀመሪያ እንደ ሰማችሁት በፍቅር እንድትኖሩ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እውነተኛ ፍቅር ማለት የእግዚአብሔርን ትእዛዝ መፈጸም ነው። ይህም ትእዛዝ በመጀመሪያ እንደ ሰማችሁት “በፍቅር ኑሩ” የሚል ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ፍቕሪ ማለት፥ ትእዛዛት እግዚኣብሄር እናፈፀምካ፥ ምንባር ማለት እዩ። ከምቲ ኻብ መጀመርታ ዝሰማዕኹምዎ፥ እቲ ትእዛዝ፥ “ብፍቕሪ ንበሩ” ዝብል እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
ከምቲ ትእዛዛቱ ጌርና ኽንመላለስ፡ እታ ፍቕሪ እዚኣ እያ። ብእኣ ኽትመላለሱ፡ ከምቲ ኻብ መጀመርታ ዝሰማዕኩምዎ፡ እቲ ትእዛዝ እቲ እዚ እዩ።