2 Kings 1:7 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
αŠ•αˆ± α‹΅αˆ› α‰ αˆŽαˆα¦ αŠ₯ቲ α‹αˆ¨αŠΈα‰ αŠ©αˆαŠ• αŠα‹š α‰“αˆ‹α‰΅ αŠ₯α‹š α‹αŠαŒˆαˆ¨αŠ©αˆαŠ• αŠ₯αŠ•α‰³α‹­ α‹“α‹­αŠα‰΅ ሰα‰₯ αŠ₯α‹© αŠα‹­αˆ©α§
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±))
αŠ₯αˆ­β€‹αˆ±αˆα₯ β€œαˆŠαŒˆβ€‹αŠ“β€‹αŠ›β€‹α‰½αˆ α‹¨α‹ˆβ€‹αŒ£α‹α¦ α‹­αˆ…β€‹αŠ•αˆ΅ α‰ƒαˆ α‹¨αŠβ€‹αŒˆβ€‹αˆ«β€‹α‰½αˆ αˆ°α‹ መልኩ αˆαŠ• α‹­αˆ˜β€‹αˆ΅β€‹αˆ‹αˆ?” αŠ αˆ‹β€‹α‰Έα‹α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅))
αŠ₯ርሱምፒ αˆŠαŒˆαŠ“αŠ›α‰½αˆ α‹¨α‹ˆαŒ£α‹α₯ α‹­αˆ…αŠ•αˆ΅ α‰ƒαˆ α‹¨αŠαŒˆαˆ«α‰½αˆ αˆ°α‹ መልኩ αˆαŠ• α‹­αˆ˜αˆ΅αˆ‹αˆ? αŠ αˆ‹α‰Έα‹α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅))
αŠ•αŒ‰αˆ‘αˆ β€œα‰ αˆ˜αŠ•αŒˆα‹΅ α‹«αŒˆαŠ›α‰½αˆα‰΅αŠ“ α‹­αˆ…αŠ• α‰ƒαˆ α‹¨αŠαŒˆαˆ«α‰½αˆ α‹« αˆ°α‹ αŠ₯αŠ•α‹΄α‰΅ α‹«αˆˆ αŠα‹?” ሲል αŒ α‹¨α‰ƒα‰Έα‹α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year
αŠ«α‰² αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰³α₯ β€œαˆ…αŠ•α‰°αŠ•α‰±αŠ“ αŒ‹αŠ¨α‰³αŠ“α‹‰ α‹ͺα‹°α₯ αˆ€ የዉዋ αˆ…αŠ•α‰°αŠ•α‰Ά αŠ¦α‹΄α‹³ α‰₯α‰³αŠ’ αŠ α‹­ αˆ›αˆ‹ አሴ?” α‹«αŒŠα‹° αŠ¦α‰Όα‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Kaatii unttuntta, Β«Hinttenttunna gaketanaw yiide, ha yewuwaa hinttenttoo odeedda bitanii ay mala asee?Β» yaagiide oochcheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Kawozikka isttas, Β«Inttenara gayttana yiidi inttes hessaththo giday izi ay mala asee?Β» giidi oychchides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹)
αŠ«α‹Žα‹šαŠ« αŠ’αˆ΅α‰³αˆ΅α₯ Β«αŠ’αŠ•α‰΄αŠ“αˆ« αŒ‹α‹­α‰³αŠ“ α‹ͺα‹² αŠ’αŠ•α‰΄αˆ΅ αˆ„αˆ³ξˆΆ αŒŠα‹³α‹­ αŠ’α‹š αŠ£α‹­ αˆ›αˆ‹ ኣሴ?Β» αŒŠα‹² αŠ¦α‹­α‰Ία‹΄αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹)
αŠ«α‹Žα‹­α₯ β€œαˆ…αŠ•α‰°αˆ« αŒ‹αˆ„α‰³αŠ“α‹‰ α‹­α‹΅α₯ αˆ€α‹­αˆ³ αˆ…αŠ•α‰°α‹‰ αŠ¦α‹΅α‹³ αŠ α‹°α‹­ αŠ α‹­ αˆ˜αˆ‹ አሴ?” α‹«αŒα‹΅ αŠ¦α‹­α‰½αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Kawoy, β€œHintera gahetanaw yidi, haysa hintew odida addey ay mela asee?” yaagidi oychis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ)
αŠ•αŒ‰αˆ‘αˆα£ β€œαˆˆαˆ˜αˆ†αŠ‘ αˆŠαŒˆαŠ“αŠ›α‰½αˆ መαŒ₯α‰Ά αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… α‹«αˆ‹α‰½αˆ αˆ°α‹ αŠ₯αŠ•α‹΄α‰΅ α‹«αˆˆ αŠα‹?” ሲል αŒ α‹¨α‰ƒα‰Έα‹α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005
αŠ•αŒ‰αˆ‘αˆ β€œα‰ αˆ˜αŠ•αŒˆα‹΅ α‹«αŒˆαŠ›α‰½αˆα‰΅αŠ“ α‹­αˆ…αŠ• α‰ƒαˆ α‹¨αŠαŒˆαˆ«α‰½αˆ α‹« αˆ°α‹ αŠ₯αŠ•α‹΄α‰΅ α‹«αˆˆ αŠα‹?” ሲል αŒ α‹¨α‰ƒα‰Έα‹α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅)
αŠ•αˆ± αŠΈα‹“ β€œαŠ₯ቲ αŠ½αˆ«αŠΈα‰ αŠ©αˆ α‹α‹ˆα€α₯ αŠα‹ α‰ƒαˆ αŠ₯α‹™α‹­α‹αŠ• α‹α‰°α‹›αˆ¨α‰ αŠ©αˆ ሰα‰₯αŠ£α‹­αŠ¨ αŠΈαˆ˜α‹­ α‹α‰ αˆˆ αŠ₯α‹©?” α‰ αˆŽαˆα’
Amharic Tigrinya 2011
αŠ•αˆ± ኸኣፑ αŠ₯ቲ αŠΊα‰ƒα‰£α‰ αˆˆαŠ©αˆ α‹°α‹ͺα‰‘αˆ΅ αŠ₯α‹š α‹˜αˆ¨α‰£ αŠ₯α‹š αŠ₯α‰°α‹›αˆ¨α‰ αŠ©αˆ ሰα‰₯αŠ£α‹­αŠ¨ αŠΈαˆ˜α‹­ α‹α‰ αˆˆ αŠ₯α‹© α‰ αˆŽαˆα’