2 Kings 2:12 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኤልሳእ ምስ ረኣዮ፡ ኣቦይ፡ ኣቦይ፡ ሰረገላ እስራኤልን ፈረሰኛታትን! ደጊም ኣይረኣዮን፡ ክዳውንቱ ሒዙ ኣብ ክልተ ቀደዶ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ኤል​ሳ​ዕም አይቶ፥ “አባቴ! አባቴ ሆይ! የእ​ስ​ራ​ኤል ኀይ​ላ​ቸ​ውና ጽን​ዓ​ቸው፥” ብሎ ጮኸ። ከዚ​ያም ወዲያ ዳግ​መኛ አላ​የ​ውም፤ ልብ​ሱ​ንም ይዞ ከሁ​ለት ቀደ​ደው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ኤልሳዕም አይቶ። አባቴ አባቴ ሆይ፥ የእስራኤል ሰረገላና ፈረሰኞች፥ ብሎ ጮኸ። ከዚያም ወዲያ አላየውም፤ ልብሱንም ይዞ ከሁለት ተረተረው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ኤልሳዕም ይህን ሁሉ እያየ “የእስራኤል ሠረገሎችና ፈረሰኞች የሆንክ አባቴ ሆይ! አባቴ ሆይ!” እያለ ወደ ኤልያስ ጮኸ፤ ከዚያም በኋላ ኤልያስን ዳግመኛ አላየውም። ኤልሳዕም ከኀዘን ብዛት የተነሣ ልብሱን ከሁለት ቀደደ፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኤልሳእ ሄዋ በኢደ፥ “ታ አዎ፥ ታ አዎ! ኔን እስራኤልያ አሳዉ ዎልቃነ ጎንዳለ ሽን!” ያጊደ ዋሴዳ። ሄዋፐ ስሚደ፥ እ ኤላሳ ኡባካ በእቤና። ኤልሳእ ሄዋን ካዮቲደ፥ ባረ ማዩዋ ላኡ ከሲደ፥ ፖሽ ኦሌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Elssaa'i hewaa be'iide, «Ta aawoo, Ta aawoo! Neeni Israa'eeliyaa asaw wolk'k'aanne gonddalle shin!» yaagiide waasseedda. Hewaappe simmiide, I Eelaasa ubbakka be'ibeenna. Elssaa'i hewan kayyottiide, bare mayuwaa laa"u kessiide, pooshshi oleedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Elssa7i hessa be7idi, «Ta aawawu! Ta aawawu! Isra7eele para-gaaretanne toganchchata!» giidi waassides; hessafe guye nam7anththo Eelaasa beyibeenna; hessafe simmidi ba may7o nam7u kessi daakkides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኤልሳኢ ሄሳ ቤኢዲ፥ «ታ ኣዋዉ! ታ ኣዋዉ! ኢስራኤሌ ፓራ-ጋሬታኔ ቶጋንቻታ!» ጊዲ ዋሲዴስ፤ ሄሳፌ ጉዬ ናምኣን ኤላሳ ቤዪቤና፤ ሄሳፌ ሲሚዲ ባ ማይኦ ናምኡ ኬሲ ዳኪዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኤልስ ሄሳ በእድ፥ “ታ አዋዉ፥ ታ አዋዉ! እስራኤለ ፓራቶነ ፓራ ጋረቶ!” ያግድ ዋስስ። ሄሳፈ ስምን፥ እ ኤልያሳ ዛሪድ በእቤና። ኤልስ አዛንድ፥ ባ ማኡዋ ናምአ ከስድ፥ ዳክስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Elsi hessa be7idi, “Ta aawaw, ta aawaw! Isra7eele paratonne para gaareto!” yaagidi waassis. Hessafe simmin, I Eeliyaasa zaaridi be7ibeenna. Elsi azzanidi, ba ma7uwa nam7a kessidi, daakis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ኤልሳዕም ይህን አይቶ፣ “አባቴ አባቴ የእስራኤል ሠረገሎችና ፈረሰኞች!” ብሎ ጮኸ፤ ዳግመኛም ኤልያስን አላየውም፤ ከዚያም የገዛ ልብሱን ይዞ ከሁለት ቦታ ቀደደው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ኤልሳዕም ይህን ሁሉ እያየ “የእስራኤል ሠረገሎችና ፈረሰኞች የሆንክ አባቴ ሆይ! አባቴ ሆይ!” እያለ ወደ ኤልያስ ጮኸ፤ ከዚያም በኋላ ኤልያስን ዳግመኛ አላየውም። ኤልሳዕም ከሐዘን ብዛት የተነሣ ልብሱን ከሁለት ቀደደ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኤልሳዕ ከዓ ነዙይ ሪኡ “ኣቦይ! ኣቦይ! ናይ እስራኤል ሰረገላታትን ፈረሰኛታትን” ኢሉ ድምፂ ኣስምዐ፤ ብድሕሪኡውን ኣይረአዮን። ነቲ ኽዳኑ ሒዙ ድማ ኣብ ክልተ ተርተሮ።
Amharic Tigrinya 2011
ኤልሳእ ከኣ እዚ ርእዩ፡ ኣቦይ፡ ኣቦይ፡ ሰረገላ እስራኤልን ፈረሰኛታቱን፡ ኢሉ ጨደረ። መሊሱ ድማ ኣይረኣዮን። ነቲ ኽዳውንቱ ሒዙ ኸኣ ኣብ ክልተ ተርተሮ።