2 Kings 2:23 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ካብኡ ናብ ቤትኤል ደየበ፣ እናተጓዕዘ ከሎ ድማ ካብታ ኸተማ ዝመጹ ንኣሽቱ ቈልዑ ወጺኦም ኣላገጽዎ እሞ፡ ደይብ ኣታ ራዛ ርእሲ! ደይብ ራዛ ርእሲ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ከዚያም ወደ ቤቴል ወጣ፤ በመንገድም ሲወጣ ልጆች ከከተማዪቱ ወጥተው፥ “አንተ ራሰ በራ! ውጣ! አንተ ራሰ በራ! ውጣ” ብለው አፌዙበት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ከዚያም ወደ ቤቴል ወጣ፤ በመንገድም ሲወጣ ብላቴኖች ከከተማይቱ ወጥተው። አንተ መላጣ፥ ውጣ፤ አንተ መላጣ፥ ውጣ ብለው አፌዙበት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ኤልሳዕም ወደ ቤትኤል ለመሄድ ከኢያሪኮ ተነሣ፤ በመንገድ ሳለ ከከተማይቱ በርከት ያሉ ልጆች ወጥተው ድምፃቸውን ከፍ በማድረግ “አንተ ራሰ መላጣ ከዚህ ውጣ!” እያሉ ጮኹበት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኤልሳእ ያፐ ደንዲደ፥ ፑደ ቤቴለ ከሴዳ። እ ኦግያን ቢሽን፥ ያላጋ አቱማ ናናይ ካታማፐ ከሲደ፥ “ላ ሀ ሁጲያና ቦአዉ፥ ፑደ ከሳ! ላ ሀ ሁጲያና ቦአዉ፥ ፑደ ከሳ!” ያጊደ አ ቦላ ቅሊጬድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Elssaa'i yaappe denddiide, pude Beeteele kesseedda. I ogiyaan biishshin, yalaga attuma naanay katamaappe kesiide, «Laa ha huup'iyaana bo"aw, pude kesa! Laa ha huup'iyaana bo"aw, pude kesa!» yaagiide Aa bolla k'iliic'eeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Elssa7i heeppe dendi Beetele kezides; izi buro bishe ogen dishin katamappe kezida naateththati, «Haysso bo7a addezoo! Keza kichcha!» gishe iza qidhida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኤልሳኢ ሄፔ ዴንዲ ቤቴሌ ኬዚዴስ፤ ኢዚ ቡሮ ቢሼ ኦጌን ዲሺን ካታማፔ ኬዚዳ ናቴቲ፥ «ሃይሶ ቦኣ ኣዴዞ! ኬዛ ኪቻ!» ጊሼ ኢዛ ቂዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኤልስ ያፐ ደንድድ፥ ፑደ ቤተለ ከይስ። እ ኦገ ቦላ ደእሽን፥ ያላጋ አደ ናይት ካታማፐ ከይድ፥ “ላ ሀ ቦአዉ፥ ከያ! ላ ሀ ቦአዉ፥ ከያ” ያግድ እያ ቀልቅስዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Elsi yaape dendidi, pude Beetele keyis. I oge bolla de7ishin, yalaga adde nayti katamape keyidi, “La ha bo77aw, keya! La ha bo77aw, keya” yaagidi iya qelqisidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ኤልሳዕም ከዚያ ተነሥቶ ወደ ቤቴል ወጣ፤ በመንገድ ላይ ሲሄድ ሳለም ልጆች ከከተማ ወጥተው፣ “አንተ መላጣ፤ ውጣ! አንተ መላጣ ውጣ!” እያሉ አፌዙበት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ኤልሳዕም ወደ ቤትኤል ለመሄድ ከኢያሪኮ ተነሣ፤ በመንገድ ሳለ ከከተማይቱ በርከት ያሉ ልጆች ወጥተው ድምፃቸውን ከፍ በማድረግ “አንተ ራሰ መላጣ ከዚህ ውጣ!” እያሉ ጮኹበት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ካብኡውን ናብ ቤቴል ደየበ። ብመንገዲ ክኸይድ እንተሎ ድማ፥ ኣናእሽቱ ቘልዑ ኻብታ ኸተማ ወፂኦም “ኣታ በራሕ፥ ደይብ፤ ኣታ በራሕ፥ ደይብ” እናበሉ ኣላገፁሉ።
Amharic Tigrinya 2011
ካብኡ ኸኣ ናብ ቤትኤል ደየበ። ብመገዲ ኺድይብ ከሎ ድማ፡ ናእሽቱ ቘልዑ ኻብታ ኸተማ ወጺኦም፡ ኣታ በራሕ፡ ደይብ፡ ኣታ በራሕ፡ ደይብ፡ ኢሎም ኣላገጽሉ።