2 Peter 1:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ካብቲ ብፍትወት ኣብ ዓለም ዘሎ ብልሽውና ኣምሊጥኩም፡ በዚ ኸኣ ተማቐልቲ መለኮታዊ ባህርይ ምእንቲ ኽትኰኑ፡ ብእኡ ኣዚዩ ዓብዪን ክቡርን ተስፋታት ተዋሂቡና ኣሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ስለ ክፉ ምኞት በዓለም ካለው ጥፋት አምልጣችሁ በተስፋው ቃል ከመለኮት ባሕርይ ተካፋዮች እንድትሆኑ፥ በእነዚያ ክብርና በጎነት የተከበረና እጅግ ታላቅ የሆነ ተስፋን ሰጠን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ስለ ክፉ ምኞት በዓለም ካለው ጥፋት አምልጣችሁ ከመለኮት ባሕርይ ተካፋዮች በተስፋ ቃል እንድትሆኑ፥ በእነዚያ ክብርና በጎነት የተከበረና እጅግ ታላቅ የሆነ ተስፋን ሰጠን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በእነዚህም አማካኝነት፥ ከክፉ ምኞት በዓለም ካለው ጥፋት አምልጣችሁ፥ በተስፋው ቃል ከመለኮት ባሕርይ ተካፋዮች እንድትሆኑ፥ በክብርና በበጎነት የተከበረና እጅግ ታላቅ የሆነ ተስፋን ሰጠን።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሂንቴ ኣ ኢሙዋ ባጋና ሳዓን ዴዒያ ባዪዚያ ኣሙዋፔ ኬሲ ኣካናዳኒኔ ፆሳ ፆሳቴꬃ ላታናዳን፥ ኢ ባሬ ኢማና ጌዳ ዳሮ ዎልቃማኔ ኣልዖ ኢሙዋ ኑሲ ኢሜዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ህንተ አ እሙዋ ባጋና ሳኣን ደእያ ባይዝያ አሙዋፐ ከስ አካናዳንነ ጾሳ ጾሳተ ላታናዳን፥ እ ባረ እማና ጌዳ ዳሮ ዎልቃማነ አልኦ እሙዋ ኑዉ እሜዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hintte Aa imuwaa baggana sa'aan de'iyaa bayizziyaa amuwaappe kessi akkanaaddaaninne S'oossaa S'oossatetsaa laattanaadan, I bare immana geedda daro wolk'k'aamanne al"o imuwaa nuw immeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Hintte A imuwaa bagganna sa7an de7iya bayizziya amuwaappe kessi akkanaadaninne Xoossaa Xoossatethaa laattanaadan, I bare immana geedda daro wolqqaamanne al77o imuwaa nuussi immeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Hintte A imuwaa bagganna sa7an de7iya bayizziya amuwaappe kessi akkanaadaninne Xoossaa Xoossatethaa laattanaadan, I bare immana geedda daro wolqqaamanne al77o imuwaa nuussi immeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ba bonchchoninne ba kiyateththan bonchcho wogay dizayssanne keehi gita gidida iza hidotaa nuni demmidos; heytantta baggara intte iita amo gaason hayssa ha alamezan diza dhayoppe kessi ekkidi Xoossateththa hanozappe izara gishettizaadentta gidideta.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ባ ቦንቾኒኔ ባ ኪያቴን ቦንቾ ዎጋይ ዲዛይሳኔ ኬሂ ጊታ ጊዲዳ ኢዛ ሂዶታ ኑኒ ዴሚዶስ፤ ሄይታንታ ባጋራ ኢንቴ ኢታ ኣሞ ጋሶን ሃይሳ ሃ ኣላሜዛን ዲዛ ዮፔ ኬሲ ኤኪዲ ጾሳቴ ሃኖዛፔ ኢዛራ ጊሼቲዛዴንታ ጊዲዴታ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ባ ቦንቾኒኔ ባ ኪያቴꬃን ቦንቾ ዎጋይ ዲዛይሳኔ ኬሂ ጊታ ጊዲዳ ኢዛ ሂዶታ ኑኒ ዴሚዶስ። ሄይታንታ ባጋራ ኢንቴ ኢታ ኣሞ ጋሶን ሃይሳ ሃ ኣላሜዛን ዲዛ ꬋዮፔ ኬሲ ኤኪዲ ፆሳቴꬃ ሃኖዛፔ ኢዛራ ጊሼቲዛዴንታ ጊዲዴታ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Be bonchonine ba kiyatethan boncho wogay dizayssane keehi gita gidida iza hidota nuni demidos. Heytantta baggara inte iitta amo gaason hayssa ha alamezan diza dhayope keesi ekkidi Xoossatetha hanozape izara gishetizadentta gididista.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hintte iita amo gaason medhettiya ha alamiyan de7iya bashshaafe kessi ekkanaadanne Xoossaa xoossatethan shaakettanaada, ha imotata baggara daro al77onne gita ufayssaa nuus immis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሂንቴ ኢታ ኣሞ ጋሶን ሜꬌቲያ ሃ ኣላሚያን ዴዒያ ባሻፌ ኬሲ ኤካናዳኔ ፆሳ ፆሳቴꬃን ሻኬታናዳ፥ ሃ ኢሞታታ ባጋራ ዳሮ ኣልዖኔ ጊታ ኡፋይሳ ኑስ ኢሚስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ህንተ ኢታ አሞ ጋሶን መትያ ሀ አላምያን ደእያ ዮፐ ከስ ኤካናዳነ ፆሳ ፆሳተን ሻከታናዳ፥ ሀ እሞታታ ባጋራ ዳሮ አልኦነ ግታ ኡፋይሳ ኑስ እሚስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hinte iita amo gaason medhetiya ha alamiyan de7iya dhayope kessi ekanaadanne Xoossaa xoossatethan shaaketanaada, ha imotata baggara daro al7onne gita ufaysaa nuus immis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hintte iita amo gaason medhettiya ha alamiyan de7iya bashshaafe kessi ekkanaadanne Xoossaa xoossatethan shaakettanaada, ha imotata baggara daro al77onne gita ufayssaa nuus immis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከክፉ ምኞት የተነሣ በዓለም ካለው ምግባረ ብልሹ ሕይወት አምልጣችሁ፣ ከመለኮታዊ ባሕርይ ተካፋዮች እንድትሆኑ በእነዚህ ነገሮች አማካይነት እጅግ ታላቅና ክቡር የሆነውን ተስፋ ሰጥቶናል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በክብሩና በቸርነቱ ክቡር ዋጋ ያለውንና እጅግ ታላቅ የሆነውን ተስፋውን አግኝተናል፤ በእነዚህም አማካይነት እናንተ በክፉ ምኞት ምክንያት በዚህ ዓለም ካለው ጥፋት አምልጣችሁ የመለኮታዊ ባሕርይ ተካፋዮች ሆናችኋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
በዙይውን፥ እታ ኽብርትን ዓባይን ተስፋ ረኸብና፤ በዛ ተስፋ እዚኣ፥ ኣብ ዓለም ካብ ዘሎ ኽፉእ ትምኒት ዘስዕቦ ጥፍኣት ኣምሊጥኩም፥ ተኻፈልቲ መለኮታዊ ባህርዩ ኾንኩም።
Amharic Tigrinya 2011
ብእኡ እታ ኽብርትን ዓባይን ተስፋ ዝረኸብና፡ ኣብ ዓለም ብፍትወት ስጋ ኻብ ዘሎ ጥፍኣት ወጺእኩም፡ ተማቐልቲ እቲ ኣምላኻዊ ባህርይ ምእንቲ ኽትኰኑ፡