2 Peter 1:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እዚ ዝጐደሎ ግና ዕዉር እዩ፣ ርሑቕ ከኣ ኪርኢ ኣይክእልን እዩ፣ ካብቲ ናይ ቀደም ሓጢኣቱ ድማ ከም ዝነጸሐ ረሲዑ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እነዚህ ነገሮች የሌሉት ዕውር ነውና፤ በቅርብም ያለውን ብቻ ያያል፤ የቀደመውንም ኀጢአቱን መንጻት ረስቶአል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እነዚህ ነገሮች የሌሉት ዕውር ነውና፥ በቅርብም ያለውን ብቻ ያያል፥ የቀደመውንም ኃጢአቱን መንጻት ረስቶአል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እነዚህ ነገሮች የሌሉት ግን የሩቁን ነገር ማየት የማይችል ዕውር ነው፤ ከቀደመው ኀጢአቱም መንጻቱን ረስቷአል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሺን ሄዋንቱ ባይና ኡራይ ባሬ ማታን ዴዒያዋ ፃላላ ዴሜ፤ ቃሲ ኢ ቆቃ፤ ኢ ካሴ ኦꬄዳ ናጋራይ ኣቶ ጌቴቴዳዋ ዶጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሽን ሄዋንቱ ባይና ኡራይ ባረ ማታን ደእያዋ ጻላላ ደሜ፤ ቃይ እ ቆቃ፤ እ ካሰ ኦዳ ናጋራይ አቶ ጌተቴዳዋ ዶጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Shin hewanttu baynna uray bare matan de'iyaawaa s'alalaa demmee; k'ay I k'ook'aa; I kase ootseedda nagaray atto geetetteeddawaa dogeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Shin hewanttu baynna uray bare matan de7iyaawaa xalalaa demmee; qassi I qooqaa; I kase ootheedda nagaray atto geetetteeddawaa dogeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Shin hewanttu baynna uray bare matan de7iyaawaa xalalaa demmee; qassi I qooqaa; I kase ootheedda nagaray atto geetetteeddawaa dogeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hayti ha miishshati baynda asi gidikko haahon diza miish demmontta qooqe asa mala; hessaadey kase aadhdhida ba nagarappe geeyidayssaka balettides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሃይቲ ሃ ሚሻቲ ባይንዳ ኣሲ ጊዲኮ ሃሆን ዲዛ ሚሽ ዴሞንታ ቆቄ ኣሳ ማላ፤ ሄሳዴይ ካሴ ኣዳ ባ ናጋራፔ ጌዪዳይሳካ ባሌቲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሃይቲ ሃ ሚሻቲ ባይንዳ ኣሲ ጊዲኮ ሃሆን ዲዛ ሚሽ ዴሞንታ ቆቄ ኣሳ ማላ። ሄሳዴይ ካሴ ኣꬊዳ ባ ናጋራፔ ጌይዳይሳካ ባሌቲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Hayti ha miishati bayinda uray gidiko hahon diza miishe demmontta qooqe asa malakko. He uray kase adhdhida ba nagarape geeyidayssaka balettides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Shin hessati baynna oonikka matan de7iyabaa xalaala be7iya qooqe. I ba kase nagaraappe geeyidayssa dogis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሺን ሄሳቲ ባይና ኦኒካ ማታን ዴዒያባ ፃላላ ቤዒያ ቆቄ። ኢ ባ ካሴ ናጋራፔ ጌዪዳይሳ ዶጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሽን ሄሳት ባይና ኦንካ ማታን ደእያባ ፃላላ በእያ ቆቀ። እ ባ ካሰ ናጋራፐ ጌይዳይሳ ዶግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin hessati bayna oonika matan de7iyaba xalaala be7iya qooqe. I ba kase nagaraape geeyidaysa dogis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Shin hessati baynna oonikka matan de7iyabaa xalaala be7iya qooqe. I ba kase nagaraappe geeyidayssa dogis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እነዚህ ባሕርያት የሌሉት ግን የሩቁን የማያይ ወይም ዕውር ነው፤ ከቀድሞው ኀጢአቱ መንጻቱንም ረስቷል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እነዚህ ነገሮች የሌሉት ግን የሩቁን ነገር ማየት የማይችል ዕውር ነው፤ ካለፉት ኃጢአቶቹም መንጻቱን ረስቶአል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እዝ ነገር እዙይ ዘይብሉ ግና፥ ኣርሒቑ ዘይርኢ፥ ዕዉር ሰብ እዩ፤ ካብቲ ናይ ቀደም ሓጢኣቱ፥ ከም ዝነፅሀውን ዝረስዐ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
እቲ እዚ ነገርዚ ዜብሉስ፡ ካብቲ ናይ ቀደም ሓጢኣቱ ምጽራይ ዝረስዔ፡ ዕዉር፡ ነቲ ኣብ ቀረባ ዘሎ ጥራይ ዚርኢ እዩ።