2 Peter 2:6 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
αŠ•αŠ¨α‰°αˆ›α‰³α‰΅ αˆΆα‹ΆαˆαŠ• αŒŽαˆžαˆ«αŠ• α‹΅αˆ› αŠ“α‰₯ αˆ“αˆ™αŠ½αˆ½α‰² α‰₯αˆα‰•α‹«αˆ­α‘ α‰₯ውዡቀቡ αˆαˆ¨α‹΅α‹ˆαŠ•α‘ αŠα‰Άαˆ α‰₯α‹΅αˆ•αˆͺኑ α‰₯αŠ½ααŠ£α‰΅ α‹šαŠα‰₯ሩ α‹΅αˆ› ኣα‰₯αŠα‰΅ αŒˆα‰ αˆ­α‹ˆαŠ•α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±))
αŠ€αŒ’αŠ α‰΅αŠ•αˆ α‹«α‹°αˆ­αŒ‰ α‹˜αŠ•α‹΅ αˆ‹αˆ‰α‰΅ ምሳሌ αŠ α‹΅αˆ­αŒŽ αŠ¨α‰°αˆ›α‹Žα‰½αŠ• αˆ°α‹ΆαˆαŠ•αŠ“ αŒˆαˆžαˆ«αŠ• αŠ αˆ˜α‹΅ αŠ₯ሡαŠͺαˆ†αŠ‘ α‹΅αˆ¨αˆ΅ αŠ α‰ƒαŒ₯αˆŽαŠ“ ገልα‰₯ጦ αŠ¨αˆαˆ¨α‹°α‰£α‰Έα‹α₯
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅))
αŠƒαŒ’αŠ α‰΅αŠ•αˆ α‹«α‹°αˆ­αŒ‰ α‹˜αŠ•α‹΅ αˆ‹αˆ‰α‰΅ ምሳሌ αŠ α‹΅αˆ­αŒŽ αŠ¨α‰°αˆ›α‹Žα‰½αŠ• αˆ°α‹ΆαˆαŠ•αŠ“ αŒˆαˆžαˆ«αŠ• αŠ αˆ˜α‹΅ αŠ₯ሡαŠͺαˆ†αŠ‘ α‹΅αˆ¨αˆ΅ αŠ α‰ƒαŒ₯αˆŽαŠ“ ገልα‰₯ጦ αŠ¨αˆαˆ¨α‹°α‰£α‰Έα‹α₯
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅))
αŠƒαŒ’αŠ α‰΅αŠ•αˆ αŠ₯α‹«α‹°αˆ¨αŒ‰ αˆ‹αˆ‰α‰΅ ምሳሌ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ†αŠ•α€ α‹¨αˆ°α‹ΆαˆαŠ•αŠ“ αŒˆαˆžαˆ«αŠ• αŠ¨α‰°αˆ›α‹Žα‰½ αŠ αˆ˜α‹΅ αŠ₯ሡαŠͺαˆ†αŠ‘ α‹΅αˆ¨αˆ΅ αŠ α‰ƒαŒ₯ሎ αŠ₯αŠ•α‹²αŒ α‰ αŠ¨αˆαˆ¨α‹°α‰£α‰Έα‹α₯
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
α†αˆ³α‹­ αˆΆα‹Άαˆ›αŠ” αŒ‹αˆžαˆ« αŒŠα‹« αŠ«α‰³αˆ›α‰±α‹‹ ቒታ α‰’α‹²αŠ•κ¬ƒ αŠ‘α‹²α‹΄α₯ αŒ‰α‹² ꬋα‹ͺαˆ²α‹΄α₯ αŠ“αŒ‹αˆ«αŠ•α‰» αŒŠα‹²α‹«α‹‹αŠ•α‰³ αŒ‹αŠ«αŠ“α‰£α‹ αˆŒαˆšαˆ±α‹‹ αŠ¦κ¬„α‹³α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year
αŒΎαˆ³α‹­ αˆΆα‹Άαˆ›αŠ αŒ‹αˆžαˆ« αŒα‹« αŠ«α‰³αˆ›α‰±α‹‹ ቒታ α‰₯α‹΅αŠ•ξˆ³ αŠ¦ξˆ²α‹°α₯ αŒ‰α‹΅ ξ‹»α‹­αˆ²α‹°α₯ αŠ“αŒ‹αˆ«αŠ•α‰» αŒα‹΅α‹«α‹‹αŠ•α‰³ αŒ‹αŠ«αŠ“α‰£α‹‰ αˆŒαˆαˆ±α‹‹ αŠ¦ξˆ΄α‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
S'oossay Sodoomaanne Gamoora giyaa katamatuwaa biittaa bidintsaa ootsiide, guuddi d'ayissiide, nagaranchcha gidiyaawantta gakkanabaw leemisuwaa ootseedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Xoossay Sodoomaanne Gamooraa giya katamatuwaa biittaa bidinthaa udiide, guuddi dhayissiidde, nagaranchcha gidiyaawantta gakkanabaw leemisuwaa ootheedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Xoossay Sodoomaanne Gamooraa giya katamatuwaa biittaa bidinthaa udiide, guuddi dhayissiidde, nagaranchcha gidiyaawantta gakkanabaw leemisuwaa ootheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Qasseka Xoos goynnonttayta qaxxayanaas ubbaas leemiso gidana mala Sodoomeynne Gamoora katamati bidinth gidana gakkanaassinne xuugetti dhayana gakkanaas istta bolla pirdides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹)
α‰ƒαˆ΄αŠ« ጾሡ αŒŽα‹­αŠ–αŠ•α‰³α‹­α‰³ α‰ƒαŒ»α‹«αŠ“αˆ΅ αŠ‘α‰£αˆ΅ ሌሚሢ αŒŠα‹³αŠ“ αˆ›αˆ‹ αˆΆα‹Άαˆœα‹­αŠ” αŒ‹αˆžαˆ« αŠ«α‰³αˆ›α‰² α‰’α‹²αŠ•ξˆ΅ αŒŠα‹³αŠ“ αŒ‹αŠ«αŠ“αˆ²αŠ” αŒΉαŒŒα‰² ξ‹»α‹«αŠ“ αŒ‹αŠ«αŠ“αˆ΅ αŠ’αˆ΅α‰³ α‰¦αˆ‹ α’αˆ­α‹²α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament
α‰ƒαˆ΄αŠ« α†αˆ΄ αŒŽα‹­αŠ–αŠ•α‰³α‹­α‰³ α‰ƒαƒα‹«αŠ“αˆ΅ αŠ‘α‰£αˆ΅ ሌሚሢ αŒŠα‹³αŠ“ αˆ›αˆ‹ αˆΆα‹Άαˆœα‹­αŠ” αŒ‹αˆžαˆ« αŠ«α‰³αˆ›α‰² α‰’α‹²αŠ•κ¬… αŒŠα‹³αŠ“ αŒ‹αŠ«αŠ“αˆ²αŠ” ααŒŒα‰² κ¬‹α‹«αŠ“ αŒ‹αŠ«αŠ“αˆ΅ αŠ’αˆ΅α‰³ α‰¦αˆ‹ α’αˆ­α‹²α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Qassekka Xoossu goynnotayta qaxxaynass wursos lemuso gidana mala Sodomayne Gamora katamati bidinththe gidana gakkanaasine xuugeti dhayana gakkanaas istta bolla pirdides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Geellatas leemiso gidana mela Xoossay Soodomenne Gamoora katamata bido oothidi xuuggidi dhayssis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ)
αŒŒαˆ‹α‰³αˆ΅ ሌሚሢ αŒŠα‹³αŠ“ αˆœαˆ‹ α†αˆ³α‹­ αˆΆα‹ΆαˆœαŠ” αŒ‹αˆžαˆ« αŠ«α‰³αˆ›α‰³ α‰’α‹Ά αŠ¦κ¬‚α‹² ααŒŠα‹² κ¬‹α‹­αˆ²αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹)
αŒŒαˆ‹α‰³αˆ΅ ሌምሢ αŒα‹³αŠ“ αˆ˜αˆ‹ α†αˆ³α‹­ αˆΆα‹Άαˆ˜αŠ αŒ‹αˆžαˆ« αŠ«α‰³αˆ›α‰³ α‰₯α‹Ά αŠ¦ξˆ΅α‹΅ ααŒα‹΅ ξ‹»α‹­αˆ΅αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Geellatas leemiso gidana mela Xoossay Soodomenne Gamoora katamata bido oothidi xuuggidi dhaysis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Geellatas leemiso gidana mela Xoossay Soodomenne Gamoora katamata bido oothidi xuuggidi dhayssis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ)
α‹°αŒαˆžαˆ αŠ€αŒ’αŠ α‰΅ αˆˆαˆšα‹«α‹°αˆ­αŒ‰ αˆαˆ‰ ምሳሌ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ†αŠ‘α£ α‹¨αˆ°α‹ΆαˆαŠ•αŠ“ α‹¨αŒˆαˆžαˆ«αŠ• αŠ¨α‰°αˆžα‰½ α‹αˆ˜α‹΅ αŠ₯ሡαŠͺαˆ†αŠ‘ α‹΅αˆ¨αˆ΅ αŠ α‰ƒαŒ₯ሎ αŠ¨αˆαˆ¨α‹°α‰£α‰Έα‹α£
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005
α‹°αŒαˆžαˆ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­αŠ• αˆˆαˆ›α‹«αˆ˜αˆαŠ© αˆαˆ‰ α‹¨αˆ˜α‰€αŒ£αŒ« ምሳሌ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ†αŠ‘ α‹¨αˆ°α‹ΆαˆαŠ•αŠ“ α‹¨αŒˆαˆžαˆ«αŠ• αŠ¨α‰°αˆžα‰½ α‹αˆ˜α‹΅ αŠ₯ሡαŠͺαˆ†αŠ‘ α‹΅αˆ¨αˆ΅ αŠ α‰ƒαŒ₯ሎ αŠ₯αŠ•α‹²αŒ α‰ αˆαˆ¨α‹°α‰£α‰Έα‹α€
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅)
αŠα‰Άαˆ ααˆ­αˆ“α‰΅ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹˜α‹­α‰₯ሎምα₯ αˆ˜αˆ­αŠ£α‹« αˆ˜α‰•αƒα‹•α‰² ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠ­αŠΎαŠ“α₯ αŠ•αˆ°α‹ΆαˆαŠ• αŒˆαˆžαˆ«αŠ• αˆ“αˆ˜α‹…αˆ½α‰² αŠ½αˆ³α‹• α‹αŠΎαŠ“α₯ αŠ­α‰ƒα€αˆ‹ αˆαˆ¨α‹°αŠ•α’
Amharic Tigrinya 2011
αŠα‰Άαˆ α‹°αˆ“αˆ­ α‹šαˆ˜αŒΉ α‰ α‹°αˆαŠ›α‰³α‰΅ αˆ˜αˆ°αŠ½αˆ’ αŒˆα‹­αˆ­α‹αŠ•α‘ αŠ•αŠΈα‰°αˆ›α‰³α‰΅ αˆΆα‹ΆαˆαŠ• αŒŽαˆžαˆ«αŠ• αˆαˆ˜α‹‚αˆ΅α‰² αŒˆα‹­αˆ­α‹ˆαŠ• αŠ•αˆαŒαˆαŒ£αˆ αˆαˆ¨α‹°αŠ•α’