2 Peter 2:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እግዚኣብሄር ንፍርሃት ኣምላኽ ካብ ፈተና ብኸመይ ከም ዘናግፎምን ነቶም ዘይፍትሓውያን ክሳዕ መዓልቲ ፍርዲ ኪቕጽዑ ከም ዚዕቅቦምን ይፈልጥ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ጌታ እግዚአብሔርን የሚያመልኩትን ከፈተና እንዴት እንዲያድን በደለኞችንም ይልቁንም በርኵስ ምኞት የሥጋን ፍትወት እየተከተሉ የሚመላለሱትን ጌትነትንም የሚንቁትን እየቀጣቸው ለፍርድ ቀን እንዴት እንዲጠብቅ ያውቃል። ደፋሮችና ኵሩዎች ሆነው ሥልጣን ያላቸውን ሲሳደቡ አይንቀጠቀጡም፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ጌታ እግዚአብሔርን የሚያመልኩትን ከፈተና እንዴት እንዲያድን፥ በደለኞችንም ይልቁንም በርኵስ ምኞት የሥጋን ፍትወት እየተከተሉ የሚመላለሱትን ጌትነትንም የሚንቁትን እየቀጣቸው ለፍርድ ቀን እንዴት እንዲጠብቅ ያውቃል። ደፋሮችና ኵሩዎች ሆነው ሥልጣን ያላቸውን ሲሳደቡ አይንቀጠቀጡም፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እንግዲህ እነሆ፥ ጌታ እግዚአብሔርን የሚያመልኩትን ከፈተና እንዴት እንደሚያድናቸው፥ እንዲሁም በደለኞችን እንዴት በቅጣት ስር ለፍርድ ቀንም ጠብቆ እንደሚያቈያቸው ያውቃል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሄዋ ጊዶፔ፥ ጎዳይ ፆሳው ጎዪኒያ ኣሳቱዋ ፓጪያፔ ዎቲ ኣሻኔንቶ ኤሬ፤ ናጋራንቻቱዋ ቃሲ ኡባፔ ኣꬂዴ፥ ቱና ኣሙዋን ኣሹዋ ኣሙዋ ካሊያዋንታኔ ቃሲ ፆሳ ዎልቃ ካꬊያዋንታ፥ ፒርዳ ጋላሳይ ጋካናው ጎዳይ ሙሪዴ ዎꬃናዋካ ኤሬ። ዎርዱዋ ታማሪሲያ ሄዋንቱ ፃላኔ ኦቶራንቻ ጊዴዳዋን፥ ቦላን ዴዒያ ቦንቾ ሜꬌታ ቦሪኖፔ ኣቲን፥ ቦንቺኪኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሄዋ ግዶፐ፥ ጎዳይ ጾሳዉ ጎይንያ አሳቱዋ ፓጭያፐ ዎት አሻነንቶ ኤሬ፤ ናጋራንቻቱዋ ቃይ ኡባፐ አደ፥ ቱና አሙዋን አሹዋ አሙዋ ካልያዋንታነ ቃይ ጾሳ ዎልቃ ካያዋንታ፥ ፕርዳ ጋላሳይ ጋካናዉ ጎዳይ ሙሪደ ዎናዋካ ኤሬ። ዎርዱዋ ታማርስያ ሄዋንቱ ጻላነ ኦቶራንቻ ግዴዳዋን፥ ቦላን ደእያ ቦንቾ መታ ቦሪኖፐ አትን፥ ቦንችክኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hewaa gidooppe, Goday S'oossaw goyinniyaa asatuwaa paac'iyaappe wooti ashshanentto eree; nagaranchchatuwaa k'ay ubbaappe aatsiide, tuna amuwaan ashuwaa amuwaa kaalliyaawanttanne k'ay S'oossaa wolk'k'aa kad'iyaawantta, pirddaa gallassay gakkanaw Goday muriidde wotsanawaakka eree. Wordduwaa tamaarissiyaa hewanttu s'alanne otoranchcha gideeddawaan, bollan de'iyaa bonchcho med'etaa boriinoppe attin, bonchchikkino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Hewaa gidooppe, Goday Xoossaw goyinniyaa asatuwaa paaciyaappe wooti ashshanentto eree; nagaranchchatuwaa qassi ubbaappe aathiide, tuna amuwan ashuwaa amuwaa kaalliyaawanttanne qassi Xoossaa wolqqaa kadhiyaawantta, pirddaa gallassay gakkanaw Goday muriidde wothanawaakka eree. Wordduwaa tamaarissiyaa hewanttu xalanne otoranchchaa gideeddawaan, bollan de7iya bonchcho medhetaa boriinoppe attin, bonchchikkino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Hewaa gidooppe, Goday Xoossaw goyinniyaa asatuwaa paaciyaappe wooti ashshanentto eree; nagaranchchatuwaa qassi ubbaappe aathiide, tuna amuwan ashuwaa amuwaa kaalliyaawanttanne qassi Xoossaa wolqqaa kadhiyaawantta, pirddaa gallassay gakkanaw Goday muriidde wothanawaakka eree. Wordduwaa tamaarissiyaa hewanttu xalanne otoranchchaa gideeddawaan, bollan de7iya bonchcho medhetaa boriinoppe attin, bonchchikkino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Histtiin hessi wurikka hessa mala gidikko Goday baas goynnishe diza asata paaceppe ashshanayssanne nagaranchchatakka wostti qaxxayanaakkonne pirda gallassas wostti istta naagidi gaththanaakko hessa izi erees guussa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሂስቲን ሄሲ ዉሪካ ሄሳ ማላ ጊዲኮ ጎዳይ ባስ ጎይኒሼ ዲዛ ኣሳታ ፓጬፔ ኣሻናይሳኔ ናጋራንቻታካ ዎስቲ ቃጻያናኮኔ ፒርዳ ጋላሳስ ዎስቲ ኢስታ ናጊዲ ጋናኮ ሄሳ ኢዚ ኤሬስ ጉሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሂስቲን ሄሲ ዉሪካ ሄሳ ማላ ጊዲኮ ጎዳይ ባስ ጎይኒሼ ዲዛ ኣሳታ ፓጬፔ ኣሻናይሳኔ ናጋራንቻታካ ዎስቲ ቃፃያናኮኔካ ፒርዳ ጋላሳስ ዎስቲ ኢስታ ናጊዲ ጋꬃናኮኔ ሄሳ ኢዚ ኤሬስ ጉሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Histin hessi wurikka hessa mala gidiko Goday bess goynnishe diza asata paacepe ashshanayssane nagaranchattaka wostti qaxxayanakoneka pirda gallassas wostti istta naagidi gathanakone hessa izi eress guusuko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hessa gidikko, Goday, bana goynniya asata paaceppe waati ashshaneekko, qassi nagaranchchota pirdda gallasaas gakkanaw waattidi seerishe naagisaneekko erees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሄሳ ጊዲኮ፥ ጎዳይ፥ ባና ጎይኒያ ኣሳታ ፓጬፔ ዋቲ ኣሻኔኮ፥ ቃሲ ናጋራንቾታ ፒርዳ ጋላሳስ ጋካናው ዋቲዲ ሴሪሼ ናጊሳኔኮ ኤሬስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄሳ ግድኮ፥ ጎዳይ፥ ባና ጎይንያ አሳታ ፓጨፐ ዋት አሻነኮ፥ ቃስ ናጋራንቾታ ፕርዳ ጋላሳስ ጋካናዉ ዋትድ ሴርሸ ናግሳኔኮ ኤሬስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hessa gidiko, Goday, bana goyinniya asata paacepe waati ashshaneko, qassi nagaranchota pirda gallasaas gakanaw waatidi seerishe naagisaneeko erees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hessa gidikko, Goday, bana goynniya asata paaceppe waati ashshaneekko, qassi nagaranchchota pirdda gallasaas gakkanaw waattidi seerishe naagisaneekko erees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ጌታ፣ በእውነት እያመለኩት የሚኖሩትን ከፈተና እንዴት እንደሚያድናቸውና ዐመፀኞችን እየቀጣ ለፍርድ ቀን እንዴት ጠብቆ እንደሚያቈያቸው ያውቃል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እንግዲህ ይህ ሁሉ እንዲህ ከሆነ ጌታ እርሱን በማምለክ የሚኖሩትን ሰዎች ከፈተና እንደሚያድናቸው፥ ኃጢአተኞችንም እንዴት እንደሚቀጣና ለፍርድ ቀንም እንዴት ጠብቆ እንደሚያቈያቸው ያውቃል ማለት ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ጐይታ ኸዓ ነቶም ዝፈርሕዎ፥ ካብ ፈተና ኸመይ ገይሩ ኸም ዘድሕኖም፥ ንገበርቲ ዓመፃ ድማ፥ እናቐፅዐ ኸመይ ገይሩ ኽሳዕ መዓልቲ ፍርዲ ኸም ዘፅንሖም ይፈልጥ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
እምብኣርስኸ ጐይታ ነቶም ፈራህቲ እግዚኣብሄር ካብ ፈተነ ኼውጽኦም፡ ንገበርቲ ዓመጻ ግና እናቐጽዔ ንመዓልቲ ፍርዲ ኺሕልዎም ይፈልጥ እዩ።