2 Samuel 14:22 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሽዑ ዮኣብ ብገጹ ኣብ መሬት ተደፊኡ ንንጉስ ሰገደ። ዮኣብ ድማ ከምዚ በለ፦ ሎሚ ባርያኻ ኣብ ኣዒንትኻ ጸጋ ከም ዝረኸብኩ ፈሊጡ ኣሎ፣ ጎይታይ ንጉስ፣ ብልመና ንጉስ ካብ ባርያኡ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ኢዮአብም በምድር ላይ በግንባሩ ወድቆ ሰገደለት፤ ንጉሡንም አመሰገነ፤ ኢዮአብም፥ “ጌታዬ ንጉሥ ሆይ፥ የአገልጋይህን ነገር አድርገሃልና በዐይንህ ፊት ሞገስን እንዳገኘ አገልጋይህ ዛሬ ዐወቀ” አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ኢዮአብም በምድር ላይ በግምባሩ ወድቆ እጅ ነሣ፥ ንጉሡንም ባረከ፤ ኢዮአብም። ጌታዬ ንጉሥ ሆይ፥ የባሪያህን ነገር አድርገሃልና በዓይንህ ፊት ሞገስ እንዳገኘ ባሪያህ ዛሬ አወቀ አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ኢዮአብም መሬት ላይ በግምባሩ ተደፍቶ እጅ ነሣ፤ ንጉሡንም ባርኮ፥ ኢዮአብ፥ “ጌታዬ ንጉሥ ሆይ፥ የአገልጋይህን ልመና ስለተቀበልከኝ፥ አገልጋይህ በፊትህ ሞገስ ማግኘቴን ዛሬ ለማወቅ ችያለሁ” አለ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
እዮኣበ ካትያ ስንን ግስ ጉፋኒደ፥ ካትያ ሀዋዳን ያጊደ አንጄዳ፤ “ታ ጎዳዉ ካትያዉ፥ ነ ስንን ናሸቴዳዋ ነ ቆማይ ሀቼ ኤሬዳ፤ አያዉ ጎፐ፥ ካቲ ባረ ቆማይ ኦቼዳዋ ስሴዳ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Iyoo'aabe kaatiyaa sintsan gisi guufanniide, kaatiyaa hawaadan yaagiide anjjeedda; «Ta godaw kaatiyaw, ne sintsan nashshetteeddawaa ne k'oomay hachche ereedda; ayaw gooppe, kaatii bare k'oomay oochcheeddawaa siseedda» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Iyo7aabeykka bonchcho saroka kawozas qonccisanaas duge biitta bolla gufannidi sarokkides; kawoza anjjides; kaaleththidi Iyo7aabey, «Kawozi ba oosanchchaza woosaa ekkida gishshas ne aylley ne sinththan teema demmidayssa hach erides» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢዮኣቤይካ ቦንቾ ሳሮካ ካዎዛስ ቆንጪሳናስ ዱጌ ቢታ ቦላ ጉፋኒዲ ሳሮኪዴስ፤ ካዎዛ ኣንጂዴስ፤ ካሌዲ ኢዮኣቤይ፥ «ካዎዚ ባ ኦሳንቻዛ ዎሳ ኤኪዳ ጊሻስ ኔ ኣይሌይ ኔ ሲንን ቴማ ዴሚዳይሳ ሃች ኤሪዴስ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እዮኣብ ካዋ ስንን ጉፋንድ፥ “ታ ጎዳዉ፥ ካዋዉ፥ ባ አይለይ ኦይችዳባ ኦናዉ ኤሮ ግዳ ግሾ፥ ነ ስንን ሳባ ደምዳይሳ ነ አይለይ ሀች ኤርስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Iyo7aabi kawa sinthan gufannidi, “Ta godaw, kawaw, ba aylley oychidaba oothanaw ero gida gisho, ne sinthan saba demmidaysa ne aylley hachi eris” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ኢዮአብም አክብሮቱን ለንጉሡ ለመግለጥ ወደ መሬት በግምባሩ ተደፍቶ እጅ ነሣ፤ ንጉሡንም ባረከ፣ ኢዮአብም በመቀጠል፣ “ንጉሡ የአገልጋዩን ልመና ስለ ተቀበለው፣ ባሪያህ በፊትህ ሞገስ ማግኘቱን ዛሬ ለማወቅ ችሏል” አለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ኢዮአብም በዳዊት ፊት ወደ መሬት ለጥ ብሎ እጅ በመንሣት በአክብሮት ንጉሡን አመሰገነ፤ “የፈለግኹትን እንዳደርግ በመፍቀድህ በፊትህ ሞገስ ማግኘቴን አሁን ተረዳሁ” አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኢዮኣብ ድማ ብገፁ ናብ ምድሪ ተደፊኡ ፍግም በለ፤ ንንጉስ ከዓ መረቖ። “ጐይታይ ንጉስ፥ ዘረባይ ዘረባ ሓሽከርካ ብምትግባርካ፥ ኣብ ቅድሜኻ ሞገስ ከም ዝረኸብኩ፥ ሎሚ ፈለጥኩ” በለ።
Amharic Tigrinya 2011
ዮኣብ ድማ ብገጹ ናብ ምድሪ ተደፊኡ ፍግም በለ፡ ንኑስ ከኣ መረቖ፡ ዮኣብ ድማ፡ ጐይታይ ንጉስ፡ ንጉስ ዘረባ ጊልያኡ ብምግባሩ፡ ጊልያኻ ኣብ ቅድሜኻ ሞገስ ከም ዝረኸበ፡ ሎሚ ፈለጠ፡ በለ።