2 Samuel 18:31 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እንሆ ድማ ኩሲ መጸ። ኩሲ ድማ፡ መልእኽቲ ጐይታይ ንጉስ፡ እግዚኣብሄር ሎሚ ሕነኻ ካብ ኩሎም ኣብ ልዕሌኻ ዝተላዕሉ ሕነ ፈዲዩልካ ኣሎ፡ በሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እነሆም፥ ኩሲ መጣ፤ ኩሲም፥ “እግዚአብሔር በላይህ የተነሡትን ሁሉ ዛሬ እንደ ተበቀለልህ ለጌታዬ ለንጉሡ ወሬ አምጥቻለሁ” አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እነሆም፥ ኵሲ መጣ፤ ኵሲም። እግዚአብሔር በላይህ የተነሡትን ሁሉ ዛሬ እንደተበቀለልህ ለጌታዬ ለንጉሡ ወሬ አምጥቻለሁ አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ከዚያም ኢትዮጵያዊው ደርሶ፥ “ንጉሥ ጌታዬ ሆይ፤ የምሥራች! ዛሬ ጌታ ከተነሡብህ ጠላቶችህ ሁሉ ታድጎሃል” አለው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሄዋፐ ጉይያን፥ ቶጵያ ብታኒ ጋኪደ ካትያዉ፥ “ታ ጎዳዉ ካትያዉ፥ ምሽራቹዋ! ነ ቦላ ደንዴዳዋንቱ ኡባ ኩሽያፐ መና ጎዳይ ሀቼ ኔና አሼዳ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hewaappe guyyiyaan, Toop'p'iyaa bitanii gakkiide kaatiyaw, «Ta godaw kaatiyaw, mishiraachchuwaa! Ne bolla denddeeddawanttu ubbaa kushiyaappe Med'inaa Goday hachche neena ashsheeda» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessafe guye Tophphiya dere addezi gakkidi, «Ta godaa kawoo, Mishiraachcho! GODAY hach ne bolla dendida morkketa ubbaafe nena ashshides» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሳፌ ጉዬ ቶጵያ ዴሬ ኣዴዚ ጋኪዲ፥ «ታ ጎዳ ካዎ፥ ሚሺራቾ! ጎዳይ ሃች ኔ ቦላ ዴንዲዳ ሞርኬታ ኡባፌ ኔና ኣሺዴስ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄሳፈ ጉየ፥ ቶጰ አደይ ጋክድ፥ “ታ ጎዳዉ፥ ካዋዉ፥ ታ ነዉ ምሽራቾ ኦዳይስ! ነ ቦላ ደንድያ ኡባ ኩሸፐ ጎዳይ ሀች ነና አሽስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hessafe guye, Tophe addey gakidi, “Ta godaw, kawaw, ta new mishiraacho odayis! Ne bolla dendiya ubbaa kushepe Goday hachi nena ashshis” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከዚያም ኢትዮጵያዊው ደርሶ፣ “ንጉሥ ጌታዬ ሆይ፤ የምሥራች! ዛሬ እግዚአብሔር ከተነሡብህ ጠላቶችህ ሁሉ ታድጎሃል” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ቀጥሎም ኢትዮጵያዊው አገልጋይ እዚያ ደረሰና ንጉሡን “ንጉሥ ሆይ! የምሥራች ቃል ይዤልህ መጥቼአለሁ፤ በአንተ ላይ በዐመፅ የተነሣሡብህን ድል እንድታደርግ ዛሬ እግዚአብሔር ረድቶሃል!” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኵሲ ኸዓ መፀ። ንንጉስ ድማ “ካብ ኵሎም ፀላእትኻ እግዚኣብሄር ሎሚ ኣድሒኑካ እዩ እሞ፥ ጐይታይ ንጉስ ኣብስረካ ኣለኹ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011
እንሆ ኸኣ፡ እቲ ኩሻዊ መጸ። እቲ ኩሻዊ ድማ፡ ካብ ኢድ እቶም ዝተንስኡኻ ዂሎም እግዚኣብሄር ሎሚ በዪኑልካ እዩ እሞ፡ ንጐይታይ ንጉስ ብስራት፡ በለ።