2 Samuel 19:28 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ብዘላ ቤት ኣቦይ ኣብ ቅድሚ ጐይታይ ንጉስ ሞይቶም ነበሩ። ግናኸ ንባርያኻ ኣብ መንጎ እቶም ኣብ መኣድኻ ዚበልዑ ሸቶኻ። ሕጂ ውን እንታይ መሰል ኣለኒ ናብ ንጉስ ክጽውዕ?
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የአባቴ ቤት ሁሉ በጌታዬ በንጉሥ ዘንድ ሞት የሚገባቸው ነበሩ፤ አንተ ግን እኔን ባሪያህን በገበታህ በሚበሉ መካከል አስቀመጥኸኝ፤ ለንጉሥ ደግሞ ለመናገር ምን መብት አለኝ?”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የአባቴ ቤት ሁሉ በጌታዬ በንጉሡ ዘንድ ሞት የሚገባቸው ነበሩ፤ አንተ ግን እኔን ባሪያህን በገበታህ በሚበሉ መካከል አስቀመጥኸኝ፤ ለንጉሥ ደግሞ ለመናገር ምን መብት አለኝ?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በጌታዬ በንጉሡ ፊትም የእኔን የአገልጋይህን ስም አጥፍቶአል፤ ንጉሥ ጌታዬ ግን እንደ እግዚአብሔር መልአክ ስለሆንህ ደስ ያሰኘህን አድርግ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ታ አዉዋ አዉዋ አሳይ ኡባይ ሀራባ ግደናን፥ ታ ጎዳይ ካቲ በን ዎናዉ በስያ አሳ፤ ሽን ታን ነ ቆማይ ነ ማዳፐ ምያዋንቱና ማናዳን ኔን ታዉ ሳኣ እማዳ። ያትና፥ ታን ሀዋፐ አያዋ ካትያ ኦቻናዉ ታዉ አይባ ማታይ ደኢ?” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ta aawuwaa aawuwaa Asay ubbay harabaa gidennaan, ta goday kaatii beni wod'anaw bessiyaa asaa; shin taani ne k'oomay ne maaddappe miyaawanttunna maanaadan neeni taw sa'aa immaadda. Yaatina, taani hawaappe aad'd'iyaawaa kaatiyaa oochchanaw taw ayba maatay de'ii?» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ta aawa keeththas ubbaas hayqoy bessishin neni gidikko tana ne oosanchchaza ne maaddafe mizaytara issife utisadasa; hayssafe haray taas hano gaada kawoza oychchanaas ta oonee?» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ታ ኣዋ ኬስ ኡባስ ሃይቆይ ቤሲሺን ኔኒ ጊዲኮ ታና ኔ ኦሳንቻዛ ኔ ማዳፌ ሚዛይታራ ኢሲፌ ኡቲሳዳሳ፤ ሃይሳፌ ሃራይ ታስ ሃኖ ጋዳ ካዎዛ ኦይቻናስ ታ ኦኔ?» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ታ አዋ ሶ አሳ ኡባይ ሀይቃናዉ በሴስ፥ ሽን ታኒ ነ አይለይ ነ ጋይታፐ መይሳታራ ማና መላ ታዉ በሰ እማዳሳ። ያትን፥ ሄሳፈ አያባ ካዋ ኦይቻናዉ ታዉ አይ ማት ደኢ?” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Ta aawa soo asa ubbay hayqanaw bessees, shin taani ne aylley ne gaytape meysatara maana mela taw besse immadasa. Yaatin, hessafe aadhiyaba kawa oychanaw taw ay maati de7ii?” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
የአባቴ ቤት ሁሉ ከንጉሥ ጌታዬ ሞት እንጂ ሌላ የሚገባው አልነበረም፤ አንተ ግን ባሪያህን በማእድህ ከሚካፈሉት ጋር አስቀመጥኸው፤ ከዚህ በላይ ይደረግልኝ ብዬ ንጉሡን ለመጠየቅ ምን መብት አለኝ?”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ንጉሥ ሆይ! የአባቴ ቤተሰብ ሁሉ በሞት መቀጣት የሚገባው ነበር፤ ንጉሥ ሆይ! አንተ ግን በገበታህ ቀርቤ እንድመገብ መብት ሰጠኸኝ፤ ከዚህ የበለጠም ቸርነት እንዲደረግልኝ መጠየቅ አይገባኝም።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኵላ ቤት ኣቦይ ብዘይ ሞት ካልእ ኣይግብኣን ነበረ፤ ንስኻ ግና ጐይታይ ንጉስ፥ ንኣይ ንሓሽከርካ ምስቶም ኣብ ማእድኻ ዝበልዑ ኣቐመጥካኒ። ድሕሪ ደጊምከ እንታይ መሰል ኣለኒ? ደጊምከ ኣብ ንጉስ እንታይ ኢለ ኽጠርዕ?” በለ።
Amharic Tigrinya 2011
ብዘላ ቤት ኣቦይሲ ኣብ ጐይታይ ንጉስ ብጀካ ሞት ካልእ ኣይግብኣን ነበረ፡ ንስኻ ግና ንጊልያኻ ምስቶም ኣብ መኣድኻ ዚበልዑ ኣቐመጥካኒ። ድሕሪ ደጊምከ እንታይ መሰል ኣሎኒ ደጊምከ ኣብ ንጉስ እንታይ ኢለ ኽጠርዕ