2 Samuel 23:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እቲ ዚትንክፎም ሰብ ግና ብሓጺንን ብሻምብቆ ኲናትን ኪሕጸብ ኣለዎ። ኣብታ ቦታ እቲኣ ድማ ብሓዊ ኪቃጸሉ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በእሳት ከሚቃጠሉና በውርደታቸው ከሚነድዱ በቀር በብረት ብዛትም ሆነ፥ በጦር ዘንግ ብዛት ሰው የሚደክምባቸው አይደሉም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ማናቸውም ሰው ይነካው ዘንድ ቢወደድ፥ በእጁ ብረትና የጦሩን የቦ ይይዛል፤ በሥራቸውም በእሳት ፈጽሞ ይቃጠላሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እሾኽ የሚነካ ሁሉ፥ የብረት መሣሪያ ወይም የጦር ዘንግ ይይዛል፤ እነሱም ባሉበት ስፍራ ፈጽመው በእሳት ይቃጠላሉ።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አጉንቱዋ ቦችያ ኦንነ ብራታ ዎይ ቶራ ቶማ ባረ ኩሽያን ኦይቃናዉ ኮሼ። ሄ አጉንይ ባረንቱ ደእያ ሳኣን ኤጻና” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Aguntsatuwaa bochchiyaa ooninne birataa woy tooraa toomaa bare kushiyan oyk'k'anaw koshshee. He aguntsay barenttu de'iyaa sa'aan ees's'ana» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Agunth bochchiza ubbaas, birata woykko toora tooma koshshees; istti ba dizason mulera taman xuugettana.»
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኣጉን ቦቺዛ ኡባስ፥ ቢራታ ዎይኮ ቶራ ቶማ ኮሼስ፤ ኢስቲ ባ ዲዛሶን ሙሌራ ታማን ጹጌታና።»
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
አጉን ቦችያ ኦንካ ዋለ ዎይኮ ፃምአ ባ ኩሸን ኦይካናዉ ኮሼስ፤ ሄስ ባ ደእያ በሳን ኤፃና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Agunthu bochiya oonika wale woyko xam7a ba kushen oykanaw koshshees; hessi ba de7iya bessan eexana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እሾኽ የሚነካ ሁሉ፣ የብረት መሣሪያ ወይም የጦር ዘንግ ይይዛል፤ ባሉበትም ቦታ ፈጽመው በእሳት ይቃጠላሉ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እነርሱን ለመዳሰስ የብረት ልብስ ወይም የጦር ዛቢያ ያስፈልጋል፤ በዚያን ጊዜ ባሉበት ፈጽመው ይቃጠላሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ዝኾነ ሰብ ክነኽኦ እንተ ደለየ ግና፥ ብኢዱ ሓፂንን ዛብያ ዂናትን ይሕዝ፤ ኣብቲ ዘለውዎ ብስራሖም ድማ ፈፂሞም ብሓዊ ይነዱ።”
Amharic Tigrinya 2011
እቲ ዚትንክዮም ሰብ ግና ሓጺንን ዛብያ ዂናትን ይሕዝ፡ ኣብታ ቦታኦም ድማ ብሓዊ ፈጺሞም ይነዱ።