2 Samuel 9:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ካብ ቤት ሳኦል ድማ ዚባ ዚብሃል ባርያ ነበረ። ናብ ዳዊት ምስ ጸወዕዎ ድማ፡ ንጉስ፡ ጽባ ዲኻ፧ ንሱ ድማ፡ እዚ ባርያኻ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ከሳኦልም ቤት አንድ ብላቴና ነበረ፤ ስሙም ሲባ ነበረ፤ ወደ ዳዊትም ጠሩት፤ ንጉሡም፥ “አንተ ሲባ ነህን?” አለው። እርሱም፥ “እኔ አገልጋይህ ነኝ” አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ከሳኦልም ቤት ሲባ የሚባል አንድ ባሪያ ነበረ፥ ወደ ዳዊትም ጠሩት፤ ንጉሡም። አንተ ሲባ ነህን? አለው። እርሱም። እኔ ባሪያህ ነኝ አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በዚያን ጊዜ ከሳኦል ቤት ጺባ የሚባል አንድ አገልጋይ ስለ ነበር ወደ ዳዊት ጠሩት። ንጉሡም፥ “ጺባ የምትባለው አንተ ነህን?” ሲል ጠየቀው። እርሱም፥ “አዎን እኔ አገልጋይህ ነኝ” አለ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሄ ዎደ ጺባ ግያ እት ቆማይ ሳኦላ ሶን ደኤ፤ እ ዳዊታ ስን ያናዳን ጼሴድኖ፤ ዪና ካቲ አ፥ “ኔን ጺቤ?” ያጊደ ኦቼዳ። እካ፥ “ኤ ታን ጺባ፥ ነ ቆማ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
He wode S'iiba giyaa itti k'oomay Saa'oola son de'ee; I Daawita sintsa yaanaadan s'eeseeddino; yiina kaatii Aa, «Neeni S'iibee?» yaagiide oochcheedda. Ikka, «Ee taani S'iiba, ne k'oomaa» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
He wode Sa7oole soon Xiibba geetettiza issi aylley dees; izi Dawitekko baana mala izas asay yootides. Kawozikka iza, «Xiibba geetettizay nenee?» gi oychchides. Izikka, «Ee tana ne oosanchchaza» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄ ዎዴ ሳኦሌ ሶን ጺባ ጌቴቲዛ ኢሲ ኣይሌይ ዴስ፤ ኢዚ ዳዊቴኮ ባና ማላ ኢዛስ ኣሳይ ዮቲዴስ። ካዎዚካ ኢዛ፥ «ጺባ ጌቴቲዛይ ኔኔ?» ጊ ኦይቺዴስ። ኢዚካ፥ «ኤ ታና ኔ ኦሳንቻዛ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄ ዎደ ሲባ ጌተትያ እስ አይለይ ሳኦላ ሶን ደኤስ። እ ዳዊታ ስን ያና መላ ፄግን፥ ካዎይ፥ “ኔኒ ሲቤ?” ያግድ ኦይችስ። ሲብ፥ “ኤ፥ ታኒ ነ አይልያ ሲባ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
He wode Siiba geetetiya issi aylley Saa7ola son de7ees. I Dawita sinthe yaana mela xeegin, kawoy, “Neeni Siibee?” yaagidi oychis. Siibi, “Ee, taani ne aylliya Siiba” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
በዚያን ጊዜ ከሳኦል ቤት ሲባ የሚባል አንድ አገልጋይ ስለ ነበር፣ ወደ ዳዊት እንዲሄድ ነገሩት። ንጉሡም፣ “ሲባ የምትባለው አንተ ነህን?” ሲል ጠየቀው። እርሱም፣ “አዎን እኔ አገልጋይህ ነኝ” አለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ከሳኦል ቤተሰብ ጺባ የሚባል አንድ አገልጋይ ነበረ፤ እርሱም ወደ ዳዊት እንዲሄድ ተነገረው፤ ዳዊትም “አንተ ጺባ ነህን?” ሲል ጠየቀው። ጺባም “ጌታ ሆይ! እነሆ አገልጋይህ ነኝ!” ሲል መለሰ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣገልጋሊ ቤት ሳኦል ሲባ ዝስሙ ሓደ ሰብኣይ ነበረ፤ ናብ ዳዊትውን ፀውዕዎ። ንጉስ ድማ “ሲባ እትበሃል ንስኻ ዲኻ?” በሎ። ንሱ ኸዓ “እወ ጐይታይ፥ ኣነ እየ” በለ።
Amharic Tigrinya 2011
ጺባ ዝስሙ ሰብኣይ ከኣ ኣገልጋሊ ቤት ሳኦል ነበረ፡ ንእኡ ናብ ዳዊት ጸውዕዎ። ንጉስ ድማ፡ ንስኻ ዲኻ ጺባ∶: በሎ። ንሱ ኸኣ፡ ጊልያኻ ንሱ እዩ፡ በለ።