2 Thessalonians 1:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣቱም ኣሕዋተየ፡ እምነትኩም ኣዝያ ትዓቢ፡ ፍቕሪ ነፍሲ ወከፍኩም ከኣ ትበዝሕ እሞ፡ ኵሉ ሳዕ ምእንታኹም ንኣምላኽ ከነመስግኖ ግድን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ወንድሞች ሆይ! እምነታችሁ እጅግ ስለሚያድግ፥ የሁላችሁም የእያንዳንዳችሁ ፍቅር እርስ በርሳችሁ ስለሚበዛ፥ ሁልጊዜ ስለ እናንተ እግዚአብሔርን እንደሚገባ ልናመሰግን ግድ አለብን፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ወንድሞች ሆይ፥ እምነታችሁ እጅግ ስለሚያድግ የሁላችሁም የእያንዳንዳችሁ ፍቅር እርስ በርሳችሁ ስለሚበዛ፥ ሁልጊዜ ስለ እናንተ እግዚአብሔርን እንደሚገባ ልናመሰግን ግድ አለብን፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ወንድሞች ሆይ! እምነታችሁ እጅግ አድጎአልና፥ የእናንተም የእያንዳንዳችሁ ሁሉ ፍቅር ለእርስ በርሳችሁ በዝቶአልና፥ ሁልጊዜ ስለ እናንተ እግዚአብሔርን እንደሚገባ ልናመሰግን ግዴታ አለብን፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኑናዳን ፆሳ ካሊያዋንቶ፥ ሂንቴንቱ ኣማኑ ሎይꬂ ዲጪያ ዲራዉኔ፥ ሂንቴንቱ ኢቱ ኢቱዋ ሲቂያ ሲቁ ዳሪያ ዲራው፥ ኑኒ ሂንቴንቶ ቤሲያዋዳን፥ ፆሳ ኡባ ዎዴ ጋላታናው ቤሴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኑናዳን ጾሳ ካልያዋንቶ፥ ህንተንቱ አማኑ ሎይ ድጭያ ድራዉነ፥ ህንተንቱ እቱ እቱዋ ሲቅያ ሲቁ ዳርያ ድራዉ፥ ኑን ህንተንቶ በስያዋዳን፥ ጾሳ ኡባ ዎደ ጋላታናዉ በሴ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Nuunaadan S'oossaa kaalliyaawanttoo, hinttenttu ammanuu loytsi dic'c'iyaa dirawunne, hinttenttu ittuu ittuwaa siik'iyaa siik'uu dariyaa diraw, nuuni hinttenttoo bessiyaawaadan, S'oossaa ubbaa wode galatanaw bessee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Nuunaadan Xoossaa kaalliyaawanttoo, hinttenttu ammanuu loythi dicciyaa dirawunne, hinttenttu ittuu ittuwaa siiqiyaa siiquu dariya diraw, nuuni hinttenttoo bessiyaawaadan, Xoossaa ubba wode galatanaw bessee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Nuunaadan Xoossaa kaalliyaawanttoo, hinttenttu ammanuu loythi dicciyaa dirawunne, hinttenttu ittuu ittuwaa siiqiyaa siiquu dariya diraw, nuuni hinttenttoo bessiyaawaadan, Xoossaa ubba wode galatanaw bessee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ta ishatoo! Intte ammanoy wodeppe woden dicci dicci biza gishshassinne intte siiqoykka kaseppe gujetti gujetti biza gishshas nu intte gishshas Xoossa lo7eththi galatanaas bessees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ታ ኢሻቶ! ኢንቴ ኣማኖይ ዎዴፔ ዎዴን ዲጪ ዲጪ ቢዛ ጊሻሲኔ ኢንቴ ሲቆይካ ካሴፔ ጉጄቲ ጉጄቲ ቢዛ ጊሻስ ኑ ኢንቴ ጊሻስ ጾሳ ሎኤ ጋላታናስ ቤሴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ታ ኢሻቶ! ኢንቴ ኣማኖይ ዎዴፔ ዎዴን ዲጪ ዲጪ ቢዛ ጊሺኔ ኢንቴ ሲቆይካ ካሴፔ ጉጄቲ ጉጄቲ ቢዛ ጊሽ ኑ ኢንቴ ጊሽ ፆሳ ሎዔꬂ ጋላታናስ ቤሴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Ta ishato inte ammanoy wodepe woden diicci diicci biza giishshine inte siiqqoyka inte garsan gujjeti gujjeti biza gish nu inte gish Xoossa lo7ethi galatanas beeses.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Nu ishato, hintte ammanoynne hintte issoy issuwanne harata siiqiya siiqoy daro dicciya gisho, nuuni hessas Xoossaa ubba wode galatanaw bessees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኑ ኢሻቶ፥ ሂንቴ ኣማኖይኔ ሂንቴ ኢሶይ ኢሱዋኔ ሃራታ ሲቂያ ሲቆይ ዳሮ ዲጪያ ጊሾ ኑኒ ሄሳስ ፆሳ ኡባ ዎዴ ጋላታናው ቤሴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኑ እሻቶ፥ ህንተ አማኖይነ ህንተ እሶይ እሱዋነ ሀራታ ሲቅያ ሲቆይ ዳሮ ድጭያ ግሾ፥ ኑኒ ሄሳስ ፆሳ ኡባ ዎደ ጋላታናዉ በሴስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Nu ishato, hinte ammanoynne hinte issoy issuwanne harata siiqiya siiqoy daro dicciya gisho, nuuni hessas Xoossaa ubba wode galatanaw bessees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Nu ishato, hintte ammanoynne hintte issoy issuwanne harata siiqiya siiqoy daro dicciya gisho nuuni hessas Xoossaa ubba wode galatanaw bessees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ወንድሞች ሆይ፤ እምነታችሁ በየጊዜው እያደገ በመሄዱና የእርስ በርስ ፍቅራችሁም እየጨመረ በመምጣቱ፣ ስለ እናንተ እግዚአብሔርን ሁልጊዜ በሚገባ ማመስገን አለብን።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ወንድሞች ሆይ! በእናንተ ምክንያት እግዚአብሔርን ሁልጊዜ እናመሰግናለን፤ ማመስገንም ተገቢያችን ነው፤ የምናመሰግነውም እምነታችሁ ይበልጥ እያደገና የእያንዳንዳችሁ የእርስ በርስ ፍቅር እየጨመረ በመሄዱ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣሕዋትና፥ እምነትኩም በሊፃ እናዓበየት ትኸይድ ስለ ዘላ፥ እታ ኣብ ንስንሳትኩም ዘላ፥ ናይ ነፍሲ ወከፍኩም ፍቕሪውን እናበዝሐት ትኸይድ ስለ ዘላ፥ ብኣኻትኩም ኵሉ ጊዜ ንእግዚኣብሄር ነመስግኖ ኢና፤ እዙይ ከዓ ግቡእና እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
ኣቱም ኣሕዋትና፡ እምነትኩም ኣዝያ ዝለ ዝዐበየት፡ እታ ፍቕሪ ነፍሲ ወከፍ ናይ ኲላትኩምውን ኣብ ንሓድሕድኩም ስለ ዝዐዘዘት፡ ቅኑዕ እዩ እሞ፡ ብዛዕባኹም ኲሉ ሳዕ ንኣምላኽ ከነመስግኖ ግቡእና እዩ።