2 Thessalonians 1:4 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
αˆ΅αˆˆα‹šα‘ በቲ αŠ₯α‰΅αŒ»α‹ˆαˆ­α‹Ž α‹…αˆ‰ αˆ˜αˆ΅αŒαŒ•α‰΅αŠ©αˆαŠ• αŒΈα‰ α‰£αŠΉαˆαŠ• α‰₯α‰΅α‹•αŒαˆ΅α‰΅αŠΉαˆαŠ• α‰₯αŠ₯αˆαŠαŠΉαˆαŠ• ኣα‰₯ αŒ‰α‰£αŠ€α‰³α‰΅ αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ α‰₯αŠ£αŠ»α‰΅αŠ©αˆ αŠ•αŠΎαˆ­α‹•α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±))
αˆ΅αˆˆα‹šαˆ… α‰ αˆα‰΅α‰³αŒˆαˆ±α‰ α‰΅ α‰ αˆ΅α‹°α‰³α‰½αˆαŠ“ α‰ αˆ˜αŠ¨αˆ«α‰½αˆ αˆαˆ‰ αŠ¨αˆ˜αŒ½αŠ“α‰³α‰½αˆαŠ“ ከαŠ₯αˆαŠα‰³α‰½αˆ α‹¨α‰°αŠαˆ£ α‰ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ አα‰₯α‹«α‰° αŠ­αˆ­αˆ΅α‰²α‹«αŠ“α‰΅ ሡለ αŠ₯αŠ“αŠ•α‰° αˆ«αˆ³α‰½αŠ• αŠ₯αŠ•αˆ˜αŠ«αˆˆαŠ•α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅))
αˆ΅αˆˆα‹šαˆ… α‰ αˆα‰΅α‰³αŒˆαˆ±α‰ α‰΅ α‰ αˆ΅α‹°α‰³α‰½αˆαŠ“ α‰ αˆ˜αŠ¨αˆ«α‰½αˆ αˆαˆ‰ αŠ¨αˆ˜αŒ½αŠ“α‰³α‰½αˆαŠ“ ከαŠ₯αˆαŠα‰³α‰½αˆ α‹¨α‰°αŠαˆ£ α‰ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ አα‰₯α‹«α‰° αŠ­αˆ­αˆ΅α‰²α‹«αŠ“α‰΅ ሡለ αŠ₯αŠ“αŠ•α‰° αˆ«αˆ³α‰½αŠ• αŠ₯αŠ•αˆ˜αŠ«αˆˆαŠ•α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅))
αˆ΅αˆˆα‹šαˆ… α‰ αˆα‰΅α‰³αŒˆαˆ±α‰΅ αˆ˜αŠ¨αˆ«α‰½αˆαŠ“ α‰ αˆ΅α‹°α‰³α‰½αˆ αˆαˆ‰ ሡለ αŠ₯αŠ“αŠ•α‰° αˆ˜αŒ½αŠ“α‰΅αŠ“ αŠ₯αˆαŠα‰΅ αŠ₯αŠ› αˆ«αˆ³α‰½αŠ• α‰ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ አα‰₯α‹«α‰° αŠ­αˆ­αˆ΅α‰²α‹«αŠ“α‰΅ α‰ αŠ₯αŠ“αŠ•α‰° αŠ₯αŠ•αˆ˜αŠ«αˆˆαŠ•α’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
αˆ„α‹‹ α‹²αˆ«α‹α₯ αˆ‚αŠ•α‰΄αŠ•α‰³ α‹¬α‹΄αˆ³α‹­αŠ” α‹‹α‹ͺα‹« αŠ‘α‰£α‹­ αŒ‹αŠͺαŠ“αŠ« αˆ‚αŠ•α‰΄αŠ•α‰± αŒŒαŠ•αŒͺα‹«α‹‹αŠ” αŠ£αˆ›αŠ’α‹«α‹‹ αŠ‘αŠ’ αŠ‘ αˆαŒ΄α‹ α†αˆ³ αŠ£αˆ›αŠ’α‹«α‹‹αŠ•α‰Ά αŠ¦α‹²α‹΄α₯ αˆ‚αŠ•α‰΄α‹‹αŠ• αŒ¬α‰„α‰΄α‰Άα’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year
αˆ„α‹‹ α‹΅αˆ«α‹‰α₯ αˆ…αŠ•α‰°αŠ•α‰³ α‹¨α‹°αˆ³α‹­αŠ α‹‹α‹­α‹« αŠ‘α‰£α‹­ αŒ‹αŠ­αŠ“αŠ« αˆ…αŠ•α‰°αŠ•α‰± αŒˆαŠ•αŒ­α‹«α‹‹αŠ αŠ αˆ›αŠ•α‹«α‹‹ αŠ‘αŠ• αŠ‘ αˆαŒ°α‹‰ ጾሳ αŠ αˆ›αŠ•α‹«α‹‹αŠ•α‰Ά αŠ¦α‹²α‹°α₯ αˆ…αŠ•α‰°α‹‹αŠ• αŒ¬α‰€α‰΄α‰Άα’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hewaa diraw, hinttentta yedesaynne waayiyaa ubbay gakkinakka hinttenttu genc'c'iyaawaanne ammaniyaawaa nuuni nu huup'ew S'oossaa ammaniyaawanttoo odiidde, hinttewaan c'eek'etteetto.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Hewaa diraw, hinttentta yedesaynne waayyiyaa ubbay gakkinakka hinttenttu gencciyaawaanne ammaniyaawaa nuuni nu huuphew Xoossaa ammaniyaawanttoo odiidde, hinttewan ceeqetteetto.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Hewaa diraw, hinttentta yedesaynne waayyiyaa ubbay gakkinakka hinttenttu gencciyaawaanne ammaniyaawaa nuuni nu huuphew Xoossaa ammaniyaawanttoo odiidde, hinttewan ceeqetteetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessa gishshas intte bolla gakkida goodeteththaninne meto ubbaan intte minnida gishshas nuni nu baggara intte dandayaa gishshassinne intte ammano gishshas ammaniza asa ubbaa achchan ceeqettoos.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹)
αˆ„αˆ³ ጊሻሡ αŠ’αŠ•α‰΄ α‰¦αˆ‹ αŒ‹αŠͺα‹³ αŒŽα‹΄α‰΄ξˆ³αŠ’αŠ” αˆœα‰Ά αŠ‘α‰£αŠ• αŠ’αŠ•α‰΄ αˆšαŠ’α‹³ ጊሻሡ αŠ‘αŠ’ αŠ‘ α‰£αŒ‹αˆ« αŠ’αŠ•α‰΄ α‹³αŠ•α‹³α‹« αŒŠαˆ»αˆ²αŠ” αŠ’αŠ•α‰΄ αŠ£αˆ›αŠ– ጊሻሡ αŠ£αˆ›αŠ’α‹› ኣሳ αŠ‘α‰£ αŠ£α‰»αŠ• αŒ¬α‰„α‰Άαˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament
αˆ„αˆ³ ጊሽ αŠ’αŠ•α‰΄ α‰¦αˆ‹ αŒ‹αŠͺα‹³ αŒŽα‹΄α‰΄κ¬ƒαŠ’αŠ” αˆœα‰Ά αŠ‘α‰£αŠ• αŠ’αŠ•α‰΄ αˆšαŠ’α‹³ ጊሽ αŠ‘αŠ’ αŠ‘ α‰£αŒ‹αˆ« αŠ’αŠ•α‰΄ α‹³αŠ•α‹³α‹« αŒŠαˆΊαŠ” αŠ’αŠ•α‰΄ αŠ£αˆ›αŠ– ጊሽ αŠ£αˆ›αŠ’α‹› ኣሳ αŠ‘α‰£ αŠ£α‰»αŠ• αŒ¬α‰„α‰Άαˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Hessa gish inte bolla gakkida goodetethanine meto wursson inte miinnida gish nu nu baggara inte danddao giishshane inte ammano gish ammaniza asa wursso achchan ceeqetoos.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hinttena gakkida goodaninne waaye ubban genccaninne ammanon minnidi eqqida gisho, nuuni nu huu7en Xoossaa woosa keethatan hinttebaa markkattishe hinttenan ceeqettoos.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ)
αˆ‚αŠ•α‰΄αŠ“ αŒ‹αŠͺα‹³ αŒŽα‹³αŠ’αŠ” ዋዬ αŠ‘α‰£αŠ• αŒŒαŠ•αŒ«αŠ’αŠ” αŠ£αˆ›αŠ–αŠ• αˆšαŠ’α‹² αŠ€α‰‚α‹³ ጊሾ αŠ‘αŠ’ αŠ‘ αˆα‹”αŠ• α†αˆ³ α‹Žαˆ³ αŠ¬κ¬ƒα‰³αŠ• αˆ‚αŠ•α‰΄α‰£ αˆ›αˆ­αŠ«α‰²αˆΌ αˆ‚αŠ•α‰΄αŠ“αŠ• αŒ¬α‰„α‰Άαˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹)
αˆ…αŠ•α‰°αŠ“ αŒ‹αŠ­α‹³ αŒŽα‹³αŠ•αŠ ዋየ αŠ‘α‰£αŠ• αŒˆαŠ•αŒ«αŠ•αŠ αŠ αˆ›αŠ–αŠ• αˆαŠ•α‹΅ αŠ€α‰…α‹³ ግሾα₯ αŠ‘αŠ’ αŠ‘ αˆαŒ°αŠ• α†αˆ³ α‹Žαˆ³ αŠ¬ξˆ³α‰³αŠ• αˆ…αŠ•α‰°α‰£ αˆ›αˆ­αŠ«α‰΅αˆΈ αˆ…αŠ•α‰°αŠ“αŠ• αŒ¬α‰€α‰Άαˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hintena gakida goodaninne waaye ubban gencaninne ammanon minnidi eqida gisho, nuuni nu huuphen Xoossaa woosa keethatan hintebaa markatishe hintenan ceeqetoos.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hinttena gakkida goodaninne waaye ubban genccaninne ammanon minnidi eqqida gisho nuuni nu huu7en Xoossaa woosa keethatan hinttebaa markkattishe hinttenan ceeqettoos.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ)
αˆ΅αˆˆα‹šαˆ… α‰ α‹°αˆ¨αˆ°α‰£α‰½αˆ αˆ΅α‹°α‰΅αŠ“ መከራ αˆαˆ‰ α‰ αˆ˜αŒ½αŠ“α‰³α‰½αˆα£ αŠ₯αŠ› αˆ«αˆ³α‰½αŠ• ሡለ α‰΅α‹•αŒαˆ₯α‰³α‰½αˆαŠ“ ሡለ αŠ₯αˆαŠα‰³α‰½αˆ α‰ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ አα‰₯α‹«α‰° αŠ­αˆ­αˆ΅α‰²α‹«αŠ“α‰΅ α‹˜αŠ•α‹΅ αŠ₯αŠ•αˆ˜αŠ«αˆˆαŠ•α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005
αˆ΅αˆˆα‹šαˆ…αˆ αˆαŠ•αˆ αŠ₯αŠ•αŠ³ α‰₯α‹™ α‰½αŒαˆ­αŠ“ αˆ₯ቃይ α‰’α‹°αˆ­αˆ΅α‰£α‰½αˆ αŠ₯αŠ“αŠ•α‰° αŠ₯αŠ•α‹΄α‰΅ α‰³αŒ‹αˆΎα‰½αŠ“ α‰ αŠ₯αˆαŠα‰³α‰½αˆ α‹¨αŒΈαŠ“α‰½αˆ αˆ˜αˆ†αŠ“α‰½αˆαŠ• α‰ αˆ˜αŠ“αŒˆαˆ­ αŠ₯αŠ› α‰ αˆŒαˆŽα‰½ አα‰₯α‹«α‰° αŠ­αˆ­αˆ΅α‰²α‹«αŠ• መካከል αˆ†αŠαŠ• α‰ αŠ₯αŠ“αŠ•α‰° αŠ₯αŠ•αˆ˜αŠ«αˆˆαŠ•α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅)
αˆ΅αˆˆα‹™α‹­α‹αŠ• αŠ•αˆ•αŠ“ α‰£α‹•αˆα‰΅αŠ“α₯ α‰₯α…αŠ•α‹“α‰΅αŠ©αˆαŠ• αŠ₯αˆαŠα‰΅αŠ©αˆαŠ•α₯ በቲ ኣα‰₯ αˆ΅α‹°α‰΅αŠ• αˆ˜αŠ¨αˆ«αŠ• αŠ₯α‰΅α‹•αŒˆαˆ΅α‹Ž α‹˜αˆˆαŠΉαˆαŠ•α₯ ኣα‰₯α‰°αŠ• ኣα‰₯ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹˜αˆˆα‹‹ ኣα‰₯α‹«α‰° αŠ­αˆ­αˆ΅α‰²α‹«αŠ•α₯ α‰₯αŠ£αŠ»α‰΅αŠ©αˆ αŠ•αˆαŠ«αˆ• αŠ£αˆˆαŠ“α’
Amharic Tigrinya 2011
αŠ₯αˆα‰ αŠ£αˆ­αˆ² αŠ•αˆ•αŠ“ α‰£α‹•αˆαŠ“ α‰₯α‰΅α‹•αŒαˆ΅α‰΅αŠΉαˆαŠ• αŠ₯αˆαŠα‰΅αŠ©αˆαŠ• በቲ α‹αŒΎαˆ­αŠ©αˆα‹Ž α‹‚αˆ‰ αˆ΅α‹°α‰΅αŠ• αŒΈα‰ α‰£αŠ• α‰₯αŠ£αŠ»α‰΅αŠ©αˆ ኣα‰₯ αˆ›αˆ•α‰ αˆ­ αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ αŠ•αˆαŠ«αˆ• αŠ’αŠ“α’