2 Thessalonians 2:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ክሕደት ክሳዕ ዝፍጸምን እቲ ናይ ሓጢኣት ሰብ ወዲ ጥፍኣት ክሳዕ ዚግለጽን፡ እታ መዓልቲ እቲኣ ኣይክትመጽእን እያ እሞ፡ ሓደ እኳ ብዅሉ መዳይ ኣየስሕተኩም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ማንም በማናቸውም መንገድ አያስታችሁ፤ ክህደቱ አስቀድሞ ሳይመጣና የዐመፅ ሰው እርሱም የጥፋት ልጅ ሳይገለጥ አይደርስምና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ማንም በማናቸውም መንገድ አያስታችሁ፤ ክህደቱ አስቀድሞ ሳይመጣና የዓመፅ ሰው እርሱም የጥፋት ልጅ ሳይገለጥ፥ አይደርስምና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ማንም ሰው በማናቸውም መንገድ አያታልላችሁ፤ ከሐዲው አስቀድሞ ሳይመጣ የዓመፅም ሰው እርሱም የጥፋት ልጅ ሳይገለጥ ያ ቀን አይመጣምና።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሂንቴንታ ኦኒኔ ኣይ ኦጊያኒኔ ባሌꬆፖ። ኣዪሲ ጎፔ፥ ካሴቲዴ ማካሊያዌኔ ቃሲ ናጋራንቻይ፥ ባሻ ናዓይ ቆንጬናን ዴዒሺን፥ ሄ ጋላሳይ ጋኬና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ህንተንታ ኦንነ አይ ኦግያንነ ባለፖ። አያዉ ጎፐ፥ ካሰቲደ ማካልያዌነ ቃይ ናጋራንቻይ፥ ባሻ ናአይ ቆንጨናን ደእሽን፥ ሄ ጋላሳይ ጋከና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hinttentta ooninne ay ogiyaaninne baletsoppo. Ayaw gooppe, kasetiide makkaliyaawenne k'ay nagaranchchay, bashshaa na'ay k'onc'c'ennaan de'ishshin, he gallassay gakkenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Hinttentta ooninne ay ogiyaaninne balethoppo. Ayissi gooppe, kasetiide makkaliyaawenne qassi nagaranchchay, bashshaa na7ay qonccennaan de7ishshin, he gallassay gakkenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Hinttentta ooninne ay ogiyaaninne balethoppo. Ayissi gooppe, kasetiide makkaliyaawenne qassi nagaranchchay, bashshaa na7ay qonccennaan de7ishshin, he gallassay gakkenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Oonikka ay hanonkka inttena baleththofo. Daro asay ammano kaddanaappe sinththe dhayanaas bessiza issi makkalla asi qonccontta dishin he gallassay gakkenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኦኒካ ኣይ ሃኖንካ ኢንቴና ባሌፎ። ዳሮ ኣሳይ ኣማኖ ካዳናፔ ሲን ያናስ ቤሲዛ ኢሲ ማካላ ኣሲ ቆንጮንታ ዲሺን ሄ ጋላሳይ ጋኬና።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኦኒካ ኣይ ሃኖንካ ኢንቴና ባሌꬆፎ። ዳሮ ኣሳይ ኣማኖ ካዳናፔ ሲንꬄ ꬋያናስ ቤሲዛ ኢሲ ማካላ ኣሲ ቆንጮንታ ዲሺን ሄ ጋላሳይ ጋኬና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Oonikka ay hanonkka intena baleththofo. Daro asay amano kadanappe sinththe dhayanas besiza issi makka7ay as qonchontta dishin he gaallasay gakkena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hinttena oonikka ay ogenkka balethofo. Kasetidi wurssetha uraa geellatethay qoncconnanne dhayoy bessiya geella uray yoonna de7ishin, Godaa gallasay gakkenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሂንቴና ኦኒካ ኣይ ኦጌንካ ባሌꬆፎ። ካሴቲዲ ዉርሴꬃ ኡራ ጌላቴꬃይ ቆንጮናኔ ꬋዮይ ቤሲያ ጌላ ኡራይ ዮና ዴዒሺን፥ ጎዳ ጋላሳይ ጋኬና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ህንተና ኦንካ አይ ኦገንካ ባለፎ። ካሰትድ ጌላተይ ቆንጮናነ ዮይ በሲያ ጌላ ኡራይ ዮና ደእሽን፥ ጎዳ ጋላሳይ ጋከና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hintena oonika ay ogenka balethofo. Kasetidi geellatethay qonconnanne dhayoy bessiya geella uray yoonna de7ishin, Godaa gallasay gakenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hinttena oonikka ay ogenkka balethofo. Kasetidi wurssetha uraa geellatethay qoncconnanne dhayoy bessiya geella uray yoonna de7ishin, Godaa gallasay gakkenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ማንም ሰው በምንም መንገድ አያታልላችሁ፤ አስቀድሞ ዐመፅ ሳይነሣ፣ ለጥፋት የተመደበውም የዐመፅ ሰው ሳይገለጥ ያ ቀን አይመጣምና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ማንም ሰው በምንም ዐይነት አያታላችሁ፤ አስቀድሞ ክሕደት ሳይመጣ፥ ገሃነም የሚገባው የዐመፅ ሰው የሆነውም ሳይገለጥ፥ ያ ቀን አይመጣም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣቐዲሙ ኽሕደት እንተይመፀ፥ እቲ ናይ ዓመፅ ሰብ ዝኾነ፥ ናይ ጥፍኣት ሰብ እንተይተገልፀ፥ ጐይታ ተመሊሱ ዝመፀላ መዓልቲ ኣይትመፅእን እያ እሞ፥ ሓደኳ ብዝኾነ መንገዲ ኣየስሕትኩም።
Amharic Tigrinya 2011
ቅድም ክሕደት ከይኰነ፡ እቲ ርእሱ ኣምላኽ ምዃኑ እናርኣየ፡ ኣብ መቕደስ ኣምላኽ ክሳዕ ዚቕመጥ፡ ኣምላኽን ቅዱስን ኣብ ዚብሀል ዘበለ ዚትንስእን ዚዕበን ሰብኣይ ዓመጻ፡ እቲ ወዲ ትፍኣት፡ ከይተገልጸ፡ እታ መዓልቲ እቲኣ ኣይትመጽእን እያ እሞ፡ ብዝኾነ እንተ ዀነ ሓደ እኳ ኣየስሕትኩም።