3 John 1:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ፍቁራተይ፡ ከምቲ ነፍስኹም እትስስን፡ ንስኻትኩምውን ክትሰስኑን ክትጥዕዩን ልዕሊ ዅሉ እምነ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ወዳጅ ሆይ! ነፍስህ እንደሚከናወን፥ በነገር ሁሉ እንዲከናወንልህና ጤና እንዲኖርህ እጸልያለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ወዳጅ ሆይ፥ ነፍስህ እንደሚከናወን፥ በነገር ሁሉ እንዲከናወንልህና ጤና እንዲኖርህ እጸልያለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ወዳጄ ሆይ! በመንፈስ እንዳደግህ ሁሉ፥ በነገር ሁሉ እንዲሳካልህና በመልካም ጤንነት እንድትኖር እጸልያለሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ታ ሲቆ፥ ኔኒ ፆሳና ዴዒያ ዴዑ ሎዓ ጊዲያዋ ታኒ ኤሪያዋዳን፥ ኔና ኣያዪኔ ዋዪሴና ማላኔ ቃሲ ኔ ኣሳቴꬃይ ፓፃ ጊዳና ማላ፥ ፆሳ ዎሳይ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ታ ሲቆ፥ ኔን ጾሳና ደእያ ደኡ ሎአ ግድያዋ ታን ኤርያዋዳን፥ ኔና አያይነ ዋይሰና ማላነ ቃይ ነ አሳተይ ፓጻ ግዳና ማላ፥ ጾሳ ዎሳይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ta siik'oo, neeni S'oossaanna de'iyaa de'uu lo"a gidiyaawaa taani eriyaawaadan, neena ayaynne waayissenna malanne k'ay ne asatetsay pas'a gidana mala, S'oossaa woossay.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Ta siiqoo, neeni Xoossaanna de7iyaa de7uu lo77a gidiyaawaa taani eriyaawaadan, neena ayayiinne waayissenna malanne qassi ne asatethay paxa gidana mala, Xoossaa woossay.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Ta siiqoo, neeni Xoossaanna de7iyaa de7uu lo77a gidiyaawaa taani eriyaawaadan, neena ayayiinne waayissenna malanne qassi ne asatethay paxa gidana mala, Xoossaa woossay.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Ta ishazoo! Ne shemppoy lo7on diza mala ne asateththay lo7o daana malanne ne ooththizaazi wurikka nees giiga gidana mala ta nees woossays.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ታ ኢሻዞ! ኔ ሼምፖይ ሎኦን ዲዛ ማላ ኔ ኣሳቴይ ሎኦ ዳና ማላኔ ኔ ኦዛዚ ዉሪካ ኔስ ጊጋ ጊዳና ማላ ታ ኔስ ዎሳይስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ታ ኢሻዞ! ኔ ሼምፖይ ሎዖን ዲዛ ማላ ኔ ኣሳቴꬃይ ሎዖ ዳና ማላኔ ኔ ኦꬂዛዚ ዉሪካ ኔስ ጊጋ ጊዳና ማላ ታ ኔስ ዎሳይስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Ta ishazo, ne shempoy loo7on dizamala ne asatethay loo7o dana malane ne oothizazi wurikka nees giiga gidanamala ta nees wossays.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Ta siiquwaw, neeni ne shemppuwan lo77o de7eyssa ta ereyssada new payyatethi daana melanne ne oothiyabay suurana mela new Xoossaa woossays.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ታ ሲቁዋው፥ ኔኒ ኔ ሼምፑዋን ሎዖ ዴዔይሳ ታ ኤሬይሳዳ ኔው ፓያቴꬂ ዳና ሜላኔ ኔ ኦꬂያባይ ሱራና ሜላ ኔው ፆሳ ዎሳይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ታ ሲቁዋዉ፥ ኔኒ ነ ሸምፑዋን ሎኦ ደኤይሳ ታ ኤረይሳዳ ነዉ ፓያተ ዳና መላነ ነ ኦያባይ ሱራና መላ ነዉ ፆሳ ዎሳይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Ta siiquwaw, neeni ne shempuwan lo77o de7eysa ta ereysada new payyatethi daana melanne ne oothiyabay suurana mela new Xoossaa woossayis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Ta siiquwaw, neeni ne shemppuwan lo77o de7eyssa ta ereyssada new payyatethi daana melanne ne oothiyabay suurana mela new Xoossaa woossays.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ወዳጅ ሆይ፤ ነፍስህ በመልካም ሁኔታ ላይ እንዳለች ሁሉ መልካም ጤንነት እንዲኖርህና በነገር ሁሉ እንዲሳካልህ እጸልያለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ወዳጄ ሆይ! ኑሮህ ሁሉ እንዲሳካልህ፥ ጤንነት እንዲኖርህና እንዲሁም የመንፈስ እርካታ እንድታገኝ እመኝልሃለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣታ ፍቑረይ፥ ከምቲ መንፈሳዊ ናብራኻ ፅቡቕ ዘሎ፥ ከምኡ ኸዓ ብዅሉ ደሓን ክትህሉን፥ ጥዒና ኽትረክብን፥ እፅልየልካ ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011
ኣታ ፍቁር፡ ከምቲ ነፍስኻ ዝጠዐየት፡ ብዂሉ ደሓን ክትህሉን ክትጥዕን እምነየልካ ኣሎኹ።