Acts 1:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ምስ ኣተዉ ድማ፡ ናብታ ጴጥሮስን ያእቆብን ዮሃንስን እንድርያስን፡ ፊልጶስን ቶማስን፡ በርተሎሜዎስን ማቴዎስን፡ ያእቆብ ወዲ ኣልፌዎስን ስምኦን ዜሎቴስን ይሁዳ ሓው ያእቆብን ዝነብሩላ ላዕለዋይ ክፍሊ ደየቡ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ወደ ማደ​ሪ​ያ​ቸ​ውም በደ​ረሱ ጊዜ ጴጥ​ሮስ፥ ዮሐ​ንስ፥ ያዕ​ቆብ፥ እን​ድ​ር​ያስ፥ ፊል​ጶስ፥ ቶማስ፥ ማቴ​ዎስ፥ በር​ተ​ሎ​ሜ​ዎስ፥ የእ​ል​ፍ​ዮስ ልጅ ያዕ​ቆብ፥ ቀና​ተ​ኛው ስም​ዖን፥ የያ​ዕ​ቆብ ልጅ ይሁ​ዳም ወደ​ሚ​ኖ​ሩ​በት ሰገ​ነት ወጡ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በገቡም ጊዜ ወደሚኖሩበት ሰገነት ወጡ፥ ጴጥሮስና ዮሐንስም፥ ያዕቆብም፥ እንድርያስም፥ ፊልጶስም፥ ቶማስም፥ በርተሎሜዎስም፥ ማቴዎስም፥ የእልፍዮስ ልጅ ያዕቆብም፥ ቀናተኛ የሚባለው ስምዖንም፥ የያዕቆብ ልጅ ይሁዳም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በገቡም ጊዜ ወደሚኖሩበት ሰገነት ወጡ፤ ጴጥሮስና ዮሐንስም፥ ያዕቆብም፥ እንድርያስም፥ ፊልጶስም፥ ቶማስም፥ በርተሎሜዎስም፥ ማቴዎስም፥ የእልፍዮስ ልጅ ያዕቆብም፥ ቀናተኛ የሚባለው ስምዖንም፥ የያዕቆብ ልጅ ይሁዳም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ዬሱሲ ኪቴዳዋንቱ ዬሩሳላሜ ጌሊዴ፥ ባሬንቱ ዴዒያ ሳዓ ꬎቃ ፑዴ ኬሴዲኖ፤ ያ ኬሴዳዋንቱ ሱንꬃይ ጴፂሮሳ፥ ዮሃኒሳ፥ ያዪቆባ፥ ኢንዲራሳ፥ ፒሊጶሳ፥ ቶማሳ፥ ባርታላሞሳ፥ ማቶሳ፥ ኢልፒዮሳ ናዓ ያዪቆባ፥ ባሬ ጋዲያሲ ሴሌቲያ ሲሞናኔ ያዪቆባ ናዓ ዪሁዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
የሱስ ኪቴዳዋንቱ የሩሳላመ ገሊደ፥ ባረንቱ ደእያ ሳኣ ቃ ፑደ ከሴድኖ፤ ያ ከሴዳዋንቱ ሱንይ ጰጽሮሳ፥ ዮሃንሳ፥ ያቆባ፥ እንድራሳ፥ ፕልጶሳ፥ ቶማሳ፥ ባርታላሞሳ፥ ማቶሳ፥ እልፕዮሳ ናኣ ያቆባ፥ ባረ ጋድያዉ ሴለትያ ስሞናነ ያቆባ ናኣ ይሁዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Yesuusi kiitteeddawanttu Yerusaalame geliide, barenttu de'iyaa sa'aa d'ok'k'aa pude keseeddino; yaa keseeddawanttu suntsay P'es'iroosa, Yohaannisa, Yaak'ooba, Inddiraasa, Pilip'p'oosa, Toomaasa, Barttalamoosa, Maatoossa, Ilppiyoosa na'aa Yaak'ooba, bare gadiyaw seelettiyaa Simoonanne Yaak'ooba na'aa Yihudaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Yesuusi kiitteeddawanttu Yeerusalaame geliide, barenttu de7iyaa sa7aa dhoqqaa pude keseeddino; yaa keseeddawanttu sunthay Phexiroosa, Yohaannisa, Yayiqooba, Inddiraasa, Piliphphoosa, Toomaasa, Barttalamoosa, Maatoossa, Ilppiyoosa na7aa Yayiqooba, bare gadiyaassi seelettiyaa Simoonanne Yayiqooba na7aa Yihudaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Yesuusi kiitteeddawanttu Yeerusalaame geliide, barenttu de7iyaa sa7aa dhoqqaa pude keseeddino; yaa keseeddawanttu sunthay Phexiroosa, Yohaannisa, Yayiqooba, Inddiraasa, Piliphphoosa, Toomaasa, Barttalamoosa, Maatoossa, Ilppiyoosa na7aa Yayiqooba, bare gadiyaassi seelettiyaa Simoonanne Yayiqooba na7aa Yihudaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Gede katamayo gelidi kase ba diza keeththaa pooqe bolla kezida; heytikka Phexroosa, Yohannisa, Yaaqoobe, Indiraasa, Piliphoosa, Toomaasa, Bartelemoosa, Matoosa, Ilfiyoosa naa Yaaqoobe, ba baggas mishettiza Simoonanne Yaaqoobe naa Yuhuda.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጌዴ ካታማዮ ጌሊዲ ካሴ ባ ዲዛ ኬ ፖቄ ቦላ ኬዚዳ፤ ሄይቲካ ጴጽሮሳ፥ ዮሃኒሳ፥ ያቆቤ፥ ኢንዲራሳ፥ ፒሊጶሳ፥ ቶማሳ፥ ባርቴሌሞሳ፥ ማቶሳ፥ ኢልፊዮሳ ና ያቆቤ፥ ባ ባጋስ ሚሼቲዛ ሲሞናኔ ያቆቤ ና ዩሁዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ጌዴ ካታማዮ ጌሊዳ ዎዴ ካሴ ባ ዲዛ ኬꬃ ፖቄ ቦላ ኬዚዳ፤ ሄይቲካ ጴፅሮሳ፥ ዮሃኒሳ፥ ያቆቤ፥ ኢንዲራሳ፥ ፒሊጶሳ፥ ቶማሳ፥ ባርቴሌሞሳ፥ ማቶሳ፥ ኢልፊዮሳ ና ያቆቤ፥ ባ ባጋ ማዲዛዴ ጌቴቲዛ ሲሞናኔ ያቆቤ ና ዩሁዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Gede kaatamayo gellida wode kase ba diza keeththa fooqe bolla keziida, heyttikka Phixxirossa, Yanissa, Yaqoobe, Inddarassa, Philliphossa, Toomassa, Barttelomossa, Matossa, Illifossa na Yaqoobe, ba bagga maddizade geetettiza Simmonane yaqoobe na Yuuda.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Entti Yerusalaame gelidi, bantta de7iya bessaa pooqiya bolla keyidosona. Enttika: Phexiroosa, Yohaannisa, Yayqooba, Inddiriyasa, Filiphphoosa, Toomasa, Bartolomiyoosa, Maatoosa, Ilfiyoosa na7aa Yayqooba, ba biittaas mishettiya Simoonanne Yayqooba na7aa Yihuda.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኤንቲ ዬሩሳላሜ ጌሊዲ፥ ባንታ ዴዒያ ቤሳ ፖቂያ ቦላ ኬዪዶሶና። ኤንቲካ፡ ጴፂሮሳ፥ ዮሃኒሳ፥ ያይቆባ፥ ኢንዲሪያሳ፥ ፊልጶሳ፥ ቶማሳ፥ ባርቶሎሚዮሳ፥ ማቶሳ፥ ኢልፊዮሳ ናዓ ያይቆባ፥ ባ ቢታስ ሚሼቲያ ሲሞናኔ ያይቆባ ናዓ ዪሁዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኤንቲ የሩሳላመ ገልድ፥ ባንታ ደእያ በሳ፥ ፖቅያ ቦላ ከይዶሶና። ኤንትካ፦ ጰፅሮሳ፥ ዮሃንሳ፥ ያይቆባ፥ እንድርያሳ፥ ፍልጶሳ፥ ቶማሳ፥ ባርተለሞሳ፥ ማቶሳ፥ እልፍዮሳ ናአ ያይቆባ፥ ባ ቢታስ ምሸትያ ስሞናነ ያይቆባ ናአ ይሁዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Enti Yerusalaame gelidi, banta de7iya bessa, pooqiya bolla keyidosona. Entika: Phexroosa, Yohaanisa, Yayqooba, Indiriyasa, Filphoosa, Toomasa, Bartelemoosa, Maatosa, Ilfiyoosa na7a Yayqooba, ba biittas mishetiya Simoonanne Yayqooba na7a Yihuda.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Entti Yerusalaame gelidi, bantta de7iya bessaa pooqiya bolla keyidosona. Enttika: Phexiroosa, Yohaannisa, Yayqooba, Inddiriyasa, Filphoosa, Toomasa, Bartolomiyoosa, Maatoosa, Ilfiyoosa na7aa Yayqooba, ba biittaas mishettiya Simoonanne Yayqooba na7aa Yihuda.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ወደ ከተማዪቱም በገቡ ጊዜ ወደሚኖሩበት ሰገነት ወጡ፤ እነዚህም ጴጥሮስ፣ ዮሐንስ፣ ያዕቆብ፣ እንድርያስ፣ ፊልጶስ፣ ቶማስ፣ በርተሎሜዎስ፣ ማቴዎስ፣ የእልፍዮስ ልጅ ያዕቆብ፣ ቀናኢ የተባለው ስምዖንና የያዕቆብ ልጅ ይሁዳ ነበሩ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ወደ ኢየሩሳሌም መጥተው ወደሚኖሩበት ሰገነት ላይ ወጡ፤ እነርሱም “ጴጥሮስ፥ ዮሐንስ፥ ያዕቆብ፥ እንድርያስ፥ ፊልጶስ፥ ቶማስ፥ በርተሎሜዎስ፥ ማቴዎስ፥ የእልፍዮስ ልጅ ያዕቆብ፥ ቀናተኛው ስምዖንና የያዕቆብ ልጅ ይሁዳ” ናቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ናብታ ኸተማ ምስ ኣተዉ ኸዓ፥ ናብታ ዝቕመጡላ ዝነበሩ ላዕለወይቲ ደብሪ ደየቡ። ንሳቶምውን ጴጥሮስ፥ ዮሃንስ፥ ያእቆብ፥ እንድርያስ፥ ፊልጶስ፥ ቶማስ፥ በርተሎሜዎስ፥ ማቴዎስ፥ ያእቆብ ወዲ እልፍዮስ፥ ስምኦን ቀናኢ፥ ይሁዳ ወዲ ያእቆብን ነበሩ።
Amharic Tigrinya 2011
ምስ ኣተዉ ኸኣ፡ ናብታ ደርቢ ደየቡ፡ ጴጥሮስ ዮሃንስን ያእቆብን እንድርያስን ፊልጶስን ቶማስን በርተሎሜዎስን ማቴዎስን ያእቆብ ወዲ እልፍዮስን ስምኦን ቀናእን ይሁዳ ወዲ ያእቆብን ብሓንሳእ ይነብሩ ነበሩ።