Acts 1:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንሳቶም ከኣ ጸለዩ፡ ኣታ ልቢ ዅሉ ሰብ እትፈልጥ እግዚኣብሄር፡ ካብዞም ክልተ መሪጽካ እንተ ዄንካ ኣርኢ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እን​ዲ​ህም ብለው ጸለዩ፥ “አቤቱ፥ ልብን ሁሉ የም​ታ​ውቅ አንተ፥ ከእ​ነ​ዚህ ከሁ​ለቱ የመ​ረ​ጥ​ኸ​ውን አን​ዱን ግለጥ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ሲጸልዩም። የሁሉን ልብ የምታውቅ አንተ ጌታ ሆይ፥ ይሁዳ ወደ ገዛ ራሱ ስፍራ ይሄድ ዘንድ በተዋት በዚህች አገልግሎትና ሐዋርያነት ስፍራን እንዲቀበል የመረጥኸውን ከእነዚህ ከሁለቱ አንዱን ሹመው አሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ሲጸልዩም “የሁሉን ልብ የምታውቅ አንተ ጌታ ሆይ! ይሁዳ ወደ ገዛ ራሱ ስፍራ ይሄድ ዘንድ
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሄዋፔ ጉዪያን፥ ፆሳ ዎሲዴ፥ «ኡባ ዎዛና ኤሪያ ጎዳው፥ ዪሁዳ ኣስቆሮቱ ባሬሳ ባናው ዬጊዴ ቤዳ ኦሱዋኔ ዬሱሲ ኪቴዳ ኦሱዋ ሃዳራ ኣካናዳን፥ ሃ ላዑ ኣሳቱዋፔ ኢቱዋ ኔኒ ዶሬዳዋ ኑና ቤሳ» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሄዋፐ ጉይያን፥ ጾሳ ዎሲደ፥ “ኡባ ዎዛና ኤርያ ጎዳዉ፥ ይሁዳ አስቆሮቱ ባረሳ ባናዉ የጊደ ቤዳ ኦሱዋነ የሱስ ኪቴዳ ኦሱዋ ሀዳራ አካናዳን፥ ሀ ላኡ አሳቱዋፐ እቱዋ ኔን ዶሬዳዋ ኑና በሳ” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hewaappe guyyiyaan, S'oossaa woossiidde, «Ubbaa wozanaa eriyaa Godaw, Yihudaa Ask'k'orootu baresaa baanaw yeggiide beedda oosuwaanne Yesuusi kiitteedda oosuwaa hadaraa akkanaadan, ha laa"u asatuwaappe ittuwaa neeni dooreeddawaa nuuna bessa» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Hewaappe guyyiyan, Xoossaa woossiidde, "Ubbaa wozanaa eriyaa Godaw, Yihudaa Asqqorootu baresaa baanaw yeggiide beedda oosuwaanne Yesuusi kiitteedda oosuwaa hadaraa akkanaadan, ha laa77u asatuwaappe ittuwaa neeni dooreeddawaa nuuna bessa" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Hewaappe guyyiyan, Xoossaa woossiidde, “Ubbaa wozanaa eriyaa Godaw, Yihudaa Asqqorootu baresaa baanaw yeggiide beedda oosuwaanne Yesuusi kiitteedda oosuwaa hadaraa akkanaadan, ha laa77u asatuwaappe ittuwaa neeni dooreeddawaa nuuna bessa” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
«Godoo! Neni asa ubbaa wozina eraasa; hayta nam7ata giddofe ne oona dooridaakko izaade nuna bessa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
«ጎዶ! ኔኒ ኣሳ ኡባ ዎዚና ኤራሳ፤ ሃይታ ናምኣታ ጊዶፌ ኔ ኦና ዶሪዳኮ ኢዛዴ ኑና ቤሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
“ጎዶ! ኔ ኣሳ ኡባ ዎዝና ኤራሳ፤ ሃይታ ናምዓታ ጊዶፌ ኔ ኦና ዶሪዳኮ ኢሳዴ ኑና ቤሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Hizzgi wossida “Godo! Ne asa wurso wozina errassa, hayta namm7ata giidofe ne oona doridakko issade nuna beessa.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hessafe guye, Xoossaa woossishe, “Asa ubbaa wozana eriya Godaw, ha nam77atappe ne oona dooridaakko nuna bessa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሄሳፌ ጉዬ፥ ፆሳ ዎሲሼ፥ «ኣሳ ኡባ ዎዛና ኤሪያ ጎዳው፥ ሃ ናምዓታፔ ኔ ኦና ዶሪዳኮ ኑና ቤሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄሳፈ ጉየ፥ ፆሳ ዎስሸ፥ “አሳ ኡባ ዎዛና ኤርያ ጎዳዉ፥ ሀ ናምአታፐ ነ ኦና ዶርዳኮ ኑና በሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hessafe guye, Xoossa woossishe, “Asa ubba wozana eriya Godaw, ha nam7atape ne oona dooridako nuna bessa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hessafe guye, Xoossaa woossishe, “Asa ubbaa wozana eriya Godaw, ha nam77atappe ne oona dooridaakko nuna bessa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እንዲህም ብለው ጸለዩ፤ “ጌታ ሆይ፤ አንተ የሰውን ሁሉ ልብ ታውቃለህ፤ ከእነዚህ ከሁለቱ መካከል የመረጥኸውን ሰው አመልክተንና
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እንዲህ ሲሉም ጸለዩ፦ “የሰውን ሁሉ ልብ የምታውቅ ጌታ ሆይ፥ ከነዚህ ከሁለቱ ማንን እንደ መረጥክ አሳየን፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሽዑ “ኦ ልቢ ዅሉ እትፈልጥ ጐይታ! እዛ ይሁዳ ናብ ስፍራኡ ክኸይድ ዝሓደጋ ስፍራ ኣገልግሎትን ሃዋርያነትን ክቕበል፥ ካብዞም ክልተ እዚኣቶም፥ ነየንኦም ከም ዝሓረኻ ኣርኢ” እናበሉ ፀለዩ።
Amharic Tigrinya 2011
ዎ ልቢ ዂሉ እትፈልጥ ጐይታ፡ እዛ ይሁዳ ናብ ስፍራኡ ምእንቲ ኪኸይድ፡ ዝሐደጋ ስፍራ ኣገልግሎትን ሃዋርያነትን ኪቕበልሲ፡ ካብዞም ክልተ እዚኣቶም ዝሐሬኻዮ ሓደ ኣርኢ፡ ኢሎም ጸለዩ።