Acts 1:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንኣርብዓ መዓልቲ ብዛዕባኡ እናተራእየ፡ ብዛዕባ መንግስቲ ኣምላኽውን እናተዛረበ፡ ብብዙሕ ዘይጋገ መርትዖታት ብህይወት ኣርኣየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ሕማ​ማ​ትን ከተ​ቀ​በለ በኋላ ብዙ ተአ​ም​ራት በማ​ሳ​የት አርባ ቀን ሙሉ እየ​ተ​ገ​ለ​ጠ​ላ​ቸው፥ ስለ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር መን​ግ​ሥ​ትም እየ​ነ​ገ​ራ​ቸ​ውና እያ​ስ​ተ​ማ​ራ​ቸው ሕያው ሆኖ ራሱ​ን​ገ​ለ​ጠ​ላ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ደግሞ አርባ ቀን እየታያቸው ስለ እግዚአብሔርም መንግሥት ነገር እየነገራቸው፥ በብዙ ማስረጃ ከሕማማቱ በኋላ ሕያው ሆኖ ለእነርሱ ራሱን አሳያቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ደግሞ አርባ ቀን እየታያቸው ስለ እግዚአብሔርም መንግሥት ነገር እየነገራቸው፥ በብዙ ማስረጃ ከሕማማቱ በኋላ ሕያው ሆኖ ለእነርሱ ራሱን አሳያቸው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኢ ባሬ ኪቴዳዋንቶ ኦይታሙ ጋላሳ ቤቲዲኔ ቃሲ ፆሳ ካዉቴꬃባ ኡንቱንቶ ኦዲዴ፥ ባሬ ዋዪያፔ ጉዪያን፥ ሃይቁዋፔ ዴንዴዳዋ ሲꬌ ባይናን ሎይꬂ ኣማንꬂዴ፥ ባሬና ኡንቱንታ ቤሴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
እ ባረ ኪቴዳዋንቶ ኦይታሙ ጋላሳ ቤቲድነ ቃይ ጾሳ ካዉተባ ኡንቱንቶ ኦዲደ፥ ባረ ዋይያፐ ጉይያን፥ ሀይቁዋፐ ደንዴዳዋ ስ ባይናን ሎይ አማንደ፥ ባረና ኡንቱንታ በሴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
I bare kiitteeddawanttoo oytamu gallassaa beettiiddinne k'ay S'oossaa kawutetsaabaa unttunttoo odiidde, bare waayiyaappe guyyiyaan, hayk'uwaappe denddeeddawaa sid'e baynnaan loytsi ammantsiide, barena unttuntta besseedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
I bare kiitteeddawanttoo oytamu gallassaa beettiiddinne qassi Xoossaa kawutethaabaa unttunttoo odiidde, bare waayyiyaappe guyyiyan, hayquwaappe denddeeddawaa sidhe baynnaan loythi ammanthiide, barena unttuntta besseedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
I bare kiitteeddawanttoo oytamu gallassaa beettiiddinne qassi Xoossaa kawutethaabaa unttunttoo odiidde, bare waayyiyaappe guyyiyan, hayquwaappe denddeeddawaa sidhe baynnaan loythi ammanthiide, barena unttuntta besseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Izi daro waaye be7idaappe guye isttako shiiqidi hayqoppe dendanayssa isttas daro markkara qonccisishe oyddu tammu gallas gakkanaas isttas gallas gallas beettishe Xoossa Kawoteththa gishshas yootides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢዚ ዳሮ ዋዬ ቤኢዳፔ ጉዬ ኢስታኮ ሺቂዲ ሃይቆፔ ዴንዳናይሳ ኢስታስ ዳሮ ማርካራ ቆንጪሲሼ ኦይዱ ታሙ ጋላስ ጋካናስ ኢስታስ ጋላስ ጋላስ ቤቲሼ ጾሳ ካዎቴ ጊሻስ ዮቲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኢዚ ዳሮ ዋዬ ቤዪዳፔ ጉዬ ኢስታኮ ሺቂዲ ሃይቆፔ ዴንዳናይሳ ኢስታስ ዳሮ ማርካራ ቆንጪሲሼ ኦይዱ ታሙ ጋላስ ጋካናስ ኢስታስ ጋላስ ጋላስ ቤቲሼ ፆሳ ካዎቴꬃ ጊሽ ዮቲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Izi daro waye be7idappe guye istakko shiqidi hayqope denddanayssa haytannitas daroo markkara qonccisishe oydu tamu gaalas gakkanaas isttas gaalas galas beetishe Xoossa kawootetha gish yootides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
I ba waayiyappe guye hayqoppe denddidayssa sidhey baynna qonccisidi enttaw bana bessis. Oytamu gallas enttaw qonccidi Xoossaa kawotethaabaa entta tamaarssis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኢ ባ ዋያፔ ጉዬ ሃይቆፔ ዴንዲዳይሳ ሲꬌይ ባይና ቆንጪሲዲ ኤንታው ባና ቤሲስ። ኦይታሙ ጋላስ ኤንታው ቆንጪዲ ፆሳ ካዎቴꬃባ ኤንታ ታማርሲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እ ባ ዋያፐ ጉየ፥ ሀይቆፐ ደንድዳይሳ ስይ ባይና ቆንጭስድ ኤንታዉ ባና በስስ። ኦይታሙ ጋላስ ኤንታዉ ቆንጭድ ፆሳ ካዎተባ ኤንታ ታማርስስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
I ba waayiyape guye, hayqope dendidaysa sidhey bayna qoncisidi entaw bana bessis. Oytamu gallas entaw qoncidi Xoossa kawotethaaba enta tamaarsis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
I ba waayappe guye hayqoppe denddidayssa sidhey baynna qonccisidi enttaw bana bessis. Oytamu gallas enttaw qonccidi Xoossaa kawotethaabaa entta tamaarssis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከሕማማቱም በኋላ ራሱ ቀርቦ ሕያው መሆኑን፣ ለእነዚሁ በብዙ ማስረጃ እያረጋገጠላቸው አርባ ቀንም ዐልፎ ዐልፎ እየታያቸው ስለ እግዚአብሔር መንግሥት ነገራቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ብዙ መከራ ተቀብሎ ከሞተ በኋላ በብዙ ግልጥ ማስረጃዎች ሕያው ሆኖ ታያቸው፤ አርባ ቀን ሙሉ እየተገለጠላቸውም ስለ እግዚአብሔር መንግሥት አስተማራቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ብድሕሪ ሞቱ፥ ነርብዓ መዓልቲ ዝኣክል እናተርአዮም፥ ብዛዕባ መንግስቲ እግዚኣብሄር ከዓ እናነገሮም፥ ብብዙሕ መረዳእታ፥ ህያው ከም ዝኾነ ንባዕሉ ኣርኣዮም።
Amharic Tigrinya 2011
ድሕሪ ስቅያቱ ኣርብዓ መዓልቲ እናተራእዮምን ብዛዕባ መንግስቲ ኣምላኽ ከኣ እናነገሮምን ብብዙሕ መፈለጥታ ህያው ምዃኑ ርእሱ ኸም ዘርኣዮምን ጽሒፈልካ ኣሎኹ።