Acts 2:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ካልኦት ድማ ኣላገጹ እሞ፡ እዞም ሰባት እዚኣቶም ሓድሽ ወይኒ መሊኦም እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እኩ​ሌ​ቶቹ ግን “እነ​ዚ​ህስ ጉሽ ጠጅ ጠግ​በው ሰክ​ረ​ዋል” ብለው ሳቁ​ባ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ሌሎች ግን እያፌዙባቸው። ጉሽ የወይን ጠጅ ጠግበዋል አሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ሌሎች ግን እያፌዙባቸው “ጉሽ የወይን ጠጅ ጠግበዋል፤” አሉ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሺን ሃራ ኣሳቱ ኣማኒያዋንቱ ቦላን ቂሊጪዴ፥ «ሃዋንቱ ኡሺዴ ማꬆቴዲኖ» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሽን ሀራ አሳቱ አማንያዋንቱ ቦላን ቅሊጪደ፥ “ሀዋንቱ ኡሺደ ማቴድኖ” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Shin hara asatuu ammaniyaawanttu bollan K'iliic'iidde, «Hawanttu ushiide matsotteeddino» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Shin hara asatuu ammaniyaawanttu bollan Qilliicciidde, "Hawanttu ushiide mathotteeddino" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Shin hara asatuu ammaniyaawanttu bollan Qilliicciidde, “Hawanttu ushiide mathotteeddino” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Bagga asay, «Hayti daro woyne cajje uyida» giidi istta qidhida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ባጋ ኣሳይ፥ «ሃይቲ ዳሮ ዎይኔ ጫጄ ኡዪዳ» ጊዲ ኢስታ ቂዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ባጋ ኣሳይ “ሃይቲ ዳሮ ዎይኔ ጫጄ ኡዪዳ” ጊዲ ኢስታ ቂꬊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Bagga asay “Hayti daro woyne ush uyida” gidi istta qidhida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Shin harati, “Hayssati uyidi mathottidosona” yaagidi qelqisidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሺን ሃራቲ፥ «ሃይሳቲ ኡዪዲ ማꬆቲዶሶና» ያጊዲ ቄልቂሲዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሽን ሀራት፥ “ሀይሳቲ ዎይነ ኡይድ ማትዶሶና” ያግድ ቀልቅስዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin harati, “Haysati woyne uyidi mathotidosona” yaagidi qelqisidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Shin harati, “Hayssati uyidi mathottidosona” yaagidi qelqisidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
አንዳንዶቹ ደግሞ “ያልፈላ ብዙ የወይን ጠጅ ጠጥተዋል” በማለት አፌዙባቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
አንዳንዶቹ ግን “አዲስ የወይን ጠጅ ጠጥተው ሰክረዋል!” እያሉ አፌዙባቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ገሊኣቶም ግና እናላገፁሎም “እዚኣቶም ጕዕሽ ወይኒ ሰትዮም፥ ሰኺሮም እዮም” እናበሉ ሰሓቕዎም።
Amharic Tigrinya 2011
ገሊኦም ግና እናኣላገጹሎም፡ እዚኣቶም ጉዕ ሜስ ጸጊቦም እዮም፡ በሉ።