Acts 2:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ብውሳኔ ምኽርን ኣቐዲሙ ፍልጠት ኣምላኽን እተዋህበካ፡ ብእኩያት ኣእዳው ወሲድካ ሰቒልካን ቀቲልካዮን፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እርሱንም በተወሰነው በእግዚአብሔር ምክርና በቀደመው ዕውቀቱ እናንተ አሳልፋችሁ በኃጥኣን እጅ ሰጣችሁት፤ ሰቅላችሁም ገደላችሁት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እርሱንም በእግዚአብሔር በተወሰነው አሳቡና በቀደመው እውቀቱ ተሰጥቶ በዓመፀኞች እጅ ሰቅላችሁ ገደላችሁት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እርሱንም በእግዚአብሔር በተወሰነው አሳቡና በቀደመው እውቀቱ ተሰጥቶ በዐመፀኞች እጅ ሰቅላችሁ ገደላችሁት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ዬሱሲ ሂንቴንቶ ኢሜታና ማላ፥ ፆሳይ ካሴ ባሬ ሼኒያኒኔ ባሬ ኤራን ባሬ ቆፋ ቃቺ ዎꬄዳ፤ ያቲና፥ ኣ ሂንቴንቱ ናጋራንቻቱዋ ኩሺያን ማስቃሊያ ቦላ ሚሲማሪያን ꬊሺሲዴ፥ ካቂሲ ዎꬊሴዲታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
የሱስ ህንተንቶ እመታና ማላ፥ ጾሳይ ካሰ ባረ ሸንያንነ ባረ ኤራን ባረ ቆፋ ቃች ዎዳ፤ ያትና፥ አ ህንተንቱ ናጋራንቻቱዋ ኩሽያን ማስቃልያ ቦላ ምስማርያን ሽሲደ፥ ካቅስ ዎሴድታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Yesuusi hinttenttoo imettana mala, S'oossay kase bare sheniyaaninne bare eraan bare k'ofaa k'achchi wotseedda; yaatina, Aa hinttenttu nagaranchchatuwaa kushiyan mask'k'aliyaa bolla misimaariyan d'ishissiide, kak'issi wod'iseeddita.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Yesuusi hinttenttoo imettana mala, Xoossay kase bare sheniyaaninne bare eraan bare qofaa qachchi wotheedda; yaatina, A hinttenttu nagaranchchatuwaa kushiyan masqqaliyaa bolla misimaariyan dhishissiide, kaqissi wodhisseeddita.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Yesuusi hinttenttoo imettana mala, Xoossay kase bare sheniyaaninne bare eraan bare qofaa qachchi wotheedda; yaatina, A hinttenttu nagaranchchatuwaa kushiyan masqqaliyaa bolla misimaariyan dhishissiide, kaqissi wodhisseeddita.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Xoossi kase ba qachchidayssa izas beni erateththaa mala hayssaade intte kushen aaththi immides. Intteka iita asata kushen kaqetti hayqqana mala ooththideta.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጾሲ ካሴ ባ ቃቺዳይሳ ኢዛስ ቤኒ ኤራቴ ማላ ሃይሳዴ ኢንቴ ኩሼን ኣ ኢሚዴስ። ኢንቴካ ኢታ ኣሳታ ኩሼን ካቄቲ ሃይቃና ማላ ኦዴታ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ፆሲ ካሴ ባ ቃቺዳይሳ ኢዛስ ቤኒ ኤራቴꬃ ማላ ሃይሳዴ ኢንቴ ኩሼን ኣꬂ ኢሚዴስ። ኢንቴካ ኢታ ኣሳታ ኩሼን ካቄቲ ሃይቃና ማላ ኦꬂዴታ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Xoossi kase ba qachchidayssa izas beni erratetha mala hayssade inte kushshen aaththi immides. Intekka iita asata kushshen kaaqqeti hayqqana mala ooththidista.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Xoossaa kase eraninne iya sheniyan Yesuusi hinttew aadhdhi imettis. Hintte iya nagaranchchoti masqaliya bolla kaqqidi wodhana mela aathi immideta.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ፆሳ ካሴ ኤራኒኔ ኢያ ሼኒያን ዬሱሲ ሂንቴው ኣꬊ ኢሜቲስ። ሂንቴ ኢያ ናጋራንቾቲ ማስቃሊያ ቦላ ካቂዲ ዎꬋና ሜላ ኣꬂ ኢሚዴታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ፆሳ ካሰ ኤራንነ እያ ሸነን፥ የሱሲ ህንተዉ አድ እመትስ። ህንተ፥ ናጋራንቾት እያ ማስቃለ ቦላ ካቅድ ዎና መላ አድ እምደታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Xoossa kase eraninne iya shenen, Yesuusi hintew aadhidi imetis. Hinte, nagaranchoti iya masqale bolla kaqidi wodhana mela aathidi immideta.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Xoossaa kase eraninne iya sheniyan Yesuusi hinttew aadhdhi imettis. Hintte iya nagaranchchoti masqaliya bolla kaqqidi wodhana mela aathi immideta.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እግዚአብሔር በጥንት ውሳኔውና በቀደመው ዕውቀቱ ይህን ሰው አሳልፎ በእጃችሁ ሰጣችሁ፤ እናንተም በክፉ ሰዎች እጅ ሰቅላችሁ ገደላችሁት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እርሱም ራሱ እግዚአብሔር አስቀድሞ ባቀደውና ባወቀው አሠራር መሠረት ለእናንተ ተላልፎ ተሰጠ፤ እናንተም በዐመፀኞች እጅ እንዲሰቀልና እንዲሞት አደረጋችሁት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ከምቲ ምዱብ ምኽሪ እግዚኣብሄርን፥ ዘለኣለማዊ ፍልጠቱን፥ ንዝተወፈየ ኢየሱስ፥ ብኢድ ሓጢኣተኛታት፥ ሰቐልኩምዎን ቀተልኩምዎን።
Amharic Tigrinya 2011
ነቲ ኸምቲ ውዱእ ምኽሪ ኣምላኽን ከምቲ ናይ ጥንቲ ፍልጠቱን ኣሕሊፎም ዝሀብዎ ወሲድኩም ብኢድ እቶም ሕጊ ዜብሎም ሰቐልኩምዎን ቀተልኩምዎን።