Acts 2:30 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ስለዚ ነብዪ ስለ ዝነበረ፡ ኣምላኽ ካብ ፍረ ሕቝፉ ከም ስጋኡ ንክርስቶስ ኣብ ዝፋኑ ኺቕመጥ ኸተንስኦ፡ ብማሕላ ኸም ዝመሓለሉ ስለ ዝፈለጠ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ነቢይ ስለ ነበረ፥ ከአብራኩም የተገኘውን በዙፋኑ እንዲያነግሥለት እግዚአብሔር መሐላን እንደ ማለለት ስለ ዐወቀ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ነቢይ ስለ ሆነ፥ ከወገቡም ፍሬ በዙፋኑ ያስቀምጥ ዘንድ እግዚአብሔር መሐላ እንደ ማለለት ስለ አወቀ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ነቢይ ስለ ሆነ፥ ከወገቡም ፍሬ በዙፋኑ ያስቀምጥ ዘንድ እግዚአብሔር መሐላ እንደማለለት ስለ አወቀ፥
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ዳዊቴ ናቢያ ጊዴዳ ዲራዉኔ ፆሳይ ኣ ናና ዜሬꬃፔ ኢቱዋ ኣ ካዉቴꬃ ኦይዲያን ኡቲሳናው ኣው ጫቄዳዋ ኤሬዳ ዲራው፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ዳዊተ ናብያ ግዴዳ ድራዉነ ጾሳይ አ ናና ዘረፐ እቱዋ አ ካዉተ ኦይድያን ኡትሳናዉ አዉ ጫቄዳዋ ኤሬዳ ድራዉ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Daawite Nabiyaa gideedda dirawunne S'oossay Aa naanaa zeretsaappe ittuwaa Aa kawutetsaa oydiyaan utissanaw aw c'aak'k'eeddawaa ereedda diraw,
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Daawite Nabiyaa gideedda dirawunne Xoossay A naanaa zerethaappe ittuwaa A kawutethaa oydiyaan utissanaw aw caaqqeeddawaa ereedda diraw,
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Daawite Nabiyaa gideedda dirawunne Xoossay A naanaa zerethaappe ittuwaa A kawutethaa oydiyaan utissanaw aw caaqqeeddawaa ereedda diraw,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Izi nabe gidida gishshas Xoossi iza zereththafe issaade iza kawoteththa alga bolla woththanayssa kase caaqo qaalaan yootidayssa erides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢዚ ናቤ ጊዲዳ ጊሻስ ጾሲ ኢዛ ዜሬፌ ኢሳዴ ኢዛ ካዎቴ ኣልጋ ቦላ ዎናይሳ ካሴ ጫቆ ቃላን ዮቲዳይሳ ኤሪዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኢዚ ናቤ ጊዲዳ ጊሽ ፆሲ ኢዛ ዜሬꬃፌ ኢሳዴ ኢዛ ካዎቴꬃ ኣልጋ ቦላ ዎꬃናይሳ ካሴ ጫቆ ቃላን ዮቲዳይሳ ኤሪዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Izi nabe gidida gish Xoossi iza zeerethafe issade iza kawootetha aliigga bolla wothanayssa kase caaqo qaalan yootidayssa errides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Dawitey nabe gidida gisho Xoossay iya sheeshaappe issuwa iya kawotethaa araata bolla utisanaw iyaw caaqqida caaquwa erees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ዳዊቴይ ናቤ ጊዲዳ ጊሾ ፆሳይ ኢያ ሼሻፔ ኢሱዋ ኢያ ካዎቴꬃ ኣራታ ቦላ ኡቲሳናው ኢያው ጫቂዳ ጫቁዋ ኤሬስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ዳዊቲ ናበ ግድዳ ግሾ፥ ፆሳይ እያ ሼሻፐ እሱዋ እያ ካዎተ አራታ ቦላ ኡትሳናዉ እያዉ ጫቅዳ ጫቁዋ ኤሬስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Dawiti nabe gidida gisho, Xoossay iya sheeshape issuwa iya kawotetha araata bolla utisanaw iyaw caaqida caaquwa erees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Dawitey nabe gidida gisho Xoossay iya sheeshaappe issuwa iya kawotethaa araata bolla utisanaw iyaw caaqqida caaquwa erees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ነቢይ በመሆኑም፣ እግዚአብሔር ከዘሮቹ አንዱን በዙፋኑ ላይ እንደሚያስቀምጥ በመሐላ ቃል የገባለት መሆኑን ዐወቀ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ነገር ግን ዳዊት ይህን የተናገረው ነቢይ ስለ ነበረና እግዚአብሔር ‘ከዘርህ አንዱን በዙፋንህ ላይ አስቀምጥልሃለሁ’ ሲል በመሐላ የሰጠውን የተስፋ ቃል ያውቅ ስለ ነበር ነው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንሱ ነቢይ ስለ ዝነበረ፥ እግዚኣብሄር ሓደ ኻብ ፍረ ኸርሱ ኣብ ዙፋኑ ኸቐምጥ፥ ማሕላ ኸም ዝመሓለሉ ይፈልጥ ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011
እምብኣርከ ንሱ ነብዪ ዀይኑ፡ ሓደ ኻብ ፍረ ኸርሱ ኣብ ዝፋኑ ኪቕመጥ፡ ኣምላኽ ብማሕላ ኸም ዝመሐለሉ ኽንዲ ዝፈለጠ፡