Acts 2:38 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሽዑ ጴጥሮስ ድማ፡ ተነስሑ፡ ነፍሲ ወከፍኩም ድማ ብስም ኢየሱስ ክርስቶስ ንሕድገት ሓጢኣት ይጥመቕ፡ ውህበት መንፈስ ቅዱስ ድማ ክትቅበሉ ኢኹም በሎም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ጴጥ​ሮ​ስም እን​ዲህ አላ​ቸው፥ “ንስሓ ግቡ፤ ሁላ​ች​ሁም በኢ​የ​ሱስ ክር​ስ​ቶስ ስም ተጠ​መቁ፤ ኀጢ​አ​ታ​ች​ሁም ይሰ​ረ​ይ​ላ​ች​ኋል፤ የመ​ን​ፈስ ቅዱ​ስ​ንም ጸጋ ትቀ​በ​ላ​ላ​ችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ጴጥሮስም። ንስሐ ግቡ፥ ኃጢአታችሁም ይሰረይ ዘንድ እያንዳንዳችሁ በኢየሱስ ክርስቶስ ስም ተጠመቁ፤ የመንፈስ ቅዱስንም ስጦታ ትቀበላላችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ጴጥሮስም “ንስሐ ግቡ፤ ኀጢአታችሁም ይሰረይ ዘንድ እያንዳንዳችሁ በኢየሱስ ክርስቶስ ስም ተጠመቁ፤ የመንፈስ ቅዱስንም ስጦታ ትቀበላላችሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ጴፂሮሲ ኡንቱንታ፥ «ሂንቴንቱ ናጋራይ ኣቶ ጌቴታና ማላ፥ ናጋራፔ ሲሚዴ፥ ሂንቴንቱ ሁጲያን ሁጲያን ዬሱሲ ኪሪስቶሳ ሱንꬃን ፃማቄቲቴ። ፆሳይ ኢሚያ ጌሻ ኣያና ሂንቴንቱ ኣካና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ጰጽሮስ ኡንቱንታ፥ “ህንተንቱ ናጋራይ አቶ ጌተታና ማላ፥ ናጋራፐ ስሚደ፥ ህንተንቱ ሁጲያን ሁጲያን የሱስ ክርስቶሳ ሱንን ጻማቀትተ። ጾሳይ እምያ ጌሻ አያና ህንተንቱ አካና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
P'es'iroosi unttuntta, «Hinttenttu nagaray atto geetettana mala, nagaraappe simmiide, hinttenttu huup'iyaan huup'iyaan Yesuusi Kiristtoosa suntsan s'ammak'ettite. S'oossay immiyaa Geeshsha Ayaanaa hinttenttu akkana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Phexiroosi unttuntta, "Hinttenttu nagaray atto geetettana mala, nagaraappe simmiide, hinttenttu huuphiyan huuphiyan Yesuusi Kiristtoosa sunthan xammaqettite. Xoossay immiyaa Geeshsha Ayyaanaa hinttenttu akkana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Phexiroosi unttuntta, “Hinttenttu nagaray atto geetettana mala, nagaraappe simmiide, hinttenttu huuphiyan huuphiyan Yesuusi Kiristtoosa sunthan xammaqettite. Xoossay immiyaa Geeshsha Ayyaanaa hinttenttu akkana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Phexroosikka, «Maaroteththan gelite; intte nagaray maarettana mala inttefe issi issi asi Yesus Kirstoosa sunththan xammaqettite; izi immiza Xillo Ayana intte ekkana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጴጽሮሲካ፥ «ማሮቴን ጌሊቴ፤ ኢንቴ ናጋራይ ማሬታና ማላ ኢንቴፌ ኢሲ ኢሲ ኣሲ ዬሱስ ኪርስቶሳ ሱንን ጻማቄቲቴ፤ ኢዚ ኢሚዛ ጺሎ ኣያና ኢንቴ ኤካና።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ጴፅሮሲካ “ማሮቴꬃን ጌሊቴ፤ ኢንቴ ናጋራይ ማሬታና ማላ ኢንቴፌ ኢሲ ኢሲ ኣሲ ዬሱስ ኪርስቶሳ ሱንꬃን ፃማቄቲቴ፤ ኢዚ ኢሚዛ ፂሎ ኣያና ኢንቴ ኤካና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Phixxirossayka hizzgides marotethan gellite; inte nagaray maristana mala intefe issi issi urray Yesuss Kiristtossa sunththan xammaqetite, izi immiza Xiillo Ayana inte ekkana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Phexiroosi enttako, “Hintte nagaray atto geetettana mela nagaraappe simmidi, hintte issoy issoy Yesuus Kiristtoosa sunthan xammaqetite. Xoossay immiya Geeshsha Ayyaana hintte ekkana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ጴፂሮሲ ኤንታኮ፥ «ሂንቴ ናጋራይ ኣቶ ጌቴታና ሜላ ናጋራፔ ሲሚዲ፥ ሂንቴ ኢሶይ ኢሶይ ዬሱስ ኪሪስቶሳ ሱንꬃን ፃማቄቲቴ። ፆሳይ ኢሚያ ጌሻ ኣያና ሂንቴ ኤካና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ጰፅሮስ ኤንታኮ፥ “ህንተ ናጋራይ አቶ ጌተታና መላ ናጋራፐ ስሚድ፥ ህንተ እሶይ እሶይ የሱስ ክርስቶሳ ሱንን ፃማቀትተ። ፆሳይ እምያ ጌሻ አያና ህንተ ኤካና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Phexroosi entako, “Hinte nagaray atto geetetana mela nagaraape simmidi, hinte issoy issoy Yesuus Kiristoosa sunthan xammaqetite. Xoossay immiya Geeshsha Ayyaana hinte ekana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Phexiroosi enttako, “Hintte nagaray atto geetettana mela nagaraappe simmidi, hintte issoy issoy Yesuus Kiristtoosa sunthan xammaqetite. Xoossay immiya Geeshsha Ayyaana hintte ekkana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ጴጥሮስም እንዲህ አላቸው፤ “ንስሓ ግቡ፤ ኀጢአታችሁም እንዲሰረይላችሁ፣ እያንዳንዳችሁ በኢየሱስ ክርስቶስ ስም ተጠመቁ፤ የመንፈስ ቅዱስንም ስጦታ ትቀበላላችሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ጴጥሮስም እንዲህ አላቸው፤ “ንስሓ ግቡ፤ ኃጢአታችሁም ይቅር እንዲባልላችሁ እያንዳንዳችሁ በኢየሱስ ክርስቶስ ስም ተጠመቁ፤ የእግዚአብሔር ስጦታ የሆነውን መንፈስ ቅዱስንም ትቀበላላችሁ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ጴጥሮስ ድማ፦ “ተነስሁ፤ ሓጢኣትኩም ምእንቲ ኽሕደገልኩም፥ ኵልኻትኩም ብስም ኢየሱስ ክርስቶስ ተጠመቑ፤ ውህብቶ መንፈስ ቅዱስውን ክትቅበሉ ኢኹም።
Amharic Tigrinya 2011
ጴጥሮስ ከኣ፡ እቲ ተስፋ ንኣኻትኩምን ንደቅኹምን ነቶም ኣብ ርሑቕ ዘለዉ ዂሎም፡ እግዚኣብሄር ኣምላኽና ዚጽውዖም ዘበሉን እዩ እተዋህበ እሞ፡ ተነስሑ ነፍሲ ወከፍኩም ከኣ ብስም የሱስ ክርስቶስ ንሕድገት ሓጢኣት ይተመቕ፡ ህያብ መንፈስ ቅዱስውን ክትቅበሉ ኢኹም በሎም።