Acts 21:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ካብ ጢሮስ መገድና ምስ ወዳእና ድማ፡ ናብ ቶለማይስ መጺእና፡ ነቶም ኣሕዋት ሰላም ኢልና፡ ሓደ መዓልቲ ድማ ምስኦም ጸናሕና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እኛም ከጢሮስ ወጥተን አካ ወደምትባል ሀገር መጣን፤ ወንድሞቻችንንም አግኝተን ሰላም አልናቸው፤ በእነርሱም ዘንድ አንድ ቀን አደርን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እኛም የባሕሩን መንገድ ጨርሰን ከጢሮስ ወደ አካ ደረስን፥ ለወንድሞችም ሰላምታ ሰጥተን ከእነርሱ ዘንድ አንድ ቀን ተቀመጥን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እኛም የባሕሩን መንገድ ጨርሰን ከጢሮስ ወደ አካ ደረስን፤ ለወንድሞችም ሰላምታ ሰጥተን ከእነርሱ ዘንድ አንድ ቀን ተቀመጥን።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኑኒ ኣባ ኦጊያ ዉርሲዴ፥ ፂሮሳፔ ጴፄሌማይሴ ጋኬዶ፤ ኢሻቱዋ ሳሮቲዴ፥ ኡንቱንቱ ማታን ኢቲ ጋላሳ ፔሼዶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኑን አባ ኦግያ ዉርሲደ፥ ጺሮሳፐ ጰጸለማይሰ ጋኬዶ፤ እሻቱዋ ሳሮቲደ፥ ኡንቱንቱ ማታን እት ጋላሳ ፔሼዶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Nuuni abbaa ogiyaa wurssiide, S'iiroosappe P'es'elemayse gakkeeddo; ishatuwaa sarotiidde, unttunttu matan itti gallassaa peesheeddo.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Nuuni abbaa ogiyaa wurssiide, Xiiroosappe Phexelemayse gakkeeddo; ishatuwaa sarotiidde, unttunttu matan itti gallassaa peesheeddo.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Nuuni abbaa ogiyaa wurssiide, Xiiroosappe Phexelemayse gakkeeddo; ishatuwaa sarotiidde, unttunttu matan itti gallassaa peesheeddo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Nu Xirooseppe dendidi gede Phixilamayse geetettizaso gakkidos; heenkka ammaniza asaara gaaggi sarokettidi heen istta achchan issi gallas gam7idos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኑ ጺሮሴፔ ዴንዲዲ ጌዴ ጲጺላማይሴ ጌቴቲዛሶ ጋኪዶስ፤ ሄንካ ኣማኒዛ ኣሳራ ጋጊ ሳሮኬቲዲ ሄን ኢስታ ኣቻን ኢሲ ጋላስ ጋምኢዶስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኑ ፂሮሴፔ ዴንዲዲ ጌዴ ጲፂላማይሴ ጌቴቲዛሶ ጋኪዶስ። ሄንካ ኣማኒዛ ኣሳራ ጋጊዲ ሳሮኬቲዲ ሄን ኢስታ ኣቻን ኢሲ ጋላስ ጋምዒዶስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Nu xiirossape denddidi abba bolla buus wursiidape guye gede Phexelemayis geetettizaso gakkidos. Henkka ammaniza asara gagidi saroketidi hen istta achchan issi gaalas gamidos.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Nuuni abbaa ogiya onggidi, Xiiroosappe Phexelemaysa gakkida. Yan ammaniyaa asata sarothidi, entta matan issi gallas pee7ida.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኑኒ ኣባ ኦጊያ ኦንጊዲ፥ ፂሮሳፔ ጴፄሌማይሳ ጋኪዳ። ያን ኣማኒያ ኣሳታ ሳሮꬂዲ፥ ኤንታ ማታን ኢሲ ጋላስ ፔዒዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኑኒ አባ ኦግያ ኦንግድ፥ ፅሮሳፐ ጳፀለማሳ ጋክዳ። ያን አማንያ አሳታ ሳሮድ፥ ኤንታ ማታን እስ ጋላስ ፔእዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Nuuni abba ogiya ongidi, Xiroosape Phaxelemaasa gakida. Yan ammaniya asata sarothidi, enta matan issi gallas pee7ida.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Nuuni abbaa ogiya onggidi, Xiroosappe Phexelemaysa gakkida. Yan ammaniyaa asata sarothidi, entta matan issi gallas pee7ida.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከጢሮስ ተነሥተን ጕዟችንን በመቀጠል ጴጤሌማይስ ደረስን፤ ከመርከብ ወርደንም ለወንድሞች ሰላምታ ካቀረብን በኋላ፣ አንድ ቀን ከእነርሱ ጋር ቈየን።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ከጢሮስ ተነሥተን ወደ ጴጤሌማይስ ደረስን፤ እዚያ ከአማኞች ጋር ተገናኝተን ሰላምታ ከተለዋወጥን በኋላ ከእነርሱ ጋር አንድ ቀን አሳለፍን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንሕና ግና፥ ናይ ባሕሪ ጕዕዞ ምስ ወዳእና፥ ካብ ጢሮስ ናብ ጴጤሌማይስ በፃሕና፤ ነቶም ኣሕዋት ሰላም ኢልና፥ ምስኣቶም ሓንቲ መዓልቲ ወዓልና።
Amharic Tigrinya 2011
ንሕና ግና ብመርከብ ምኻድ ምስ ወዳእና፡ ካብ ጢሮስ ናብ ጵቶልማዮስ በጻሕና፡ ነቶም ኣሕዋት ሰላም ኢልና ኸኣ፡ ምሳታቶም ሓንቲ መዓልቲ ወዐልና።