Acts 5:41 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንሳቶም ድማ ካብ ቅድሚ እቲ ጉባኤ ተበገሱ፡ ምእንቲ ስሙ ሕፍረት ኪሳቐዩ ብቑዓት ኰይኖም ብምርኣዮም ድማ ተሓጐሱ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እነርሱም ከሸንጎው ፊት ደስ እያላቸው ወጡ፤ ስለ ስሙ መከራ ይቀበሉ ዘንድ መንፈስ ቅዱስ አድሎአቸዋልና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እነርሱም ስለ ስሙ ይናቁ ዘንድ የተገባቸው ሆነው ስለ ተቈጠሩ ከሸንጎው ፊት ደስ እያላቸው ወጡ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እነርሱም ስለ ስሙ ይናቁ ዘንድ የተገባቸው ሆነው ስለ ተቆጠሩ ከሸንጎው ፊት ደስ እያላቸው ወጡ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ዬሱሳ ሱንꬃ ዲራው፥ ኡንቱንቱ ኡጋቲዴ ዬላታናው ቤሲያባ ቆፔዳ ዲራው፥ ሻንጉዋ ሲንꬃፔ ናሼቲዴ ኬሴዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
የሱሳ ሱን ድራዉ፥ ኡንቱንቱ ኡጋቲደ ዬላታናዉ በስያባ ቆፔዳ ድራዉ፥ ሻንጉዋ ስንፐ ናሸቲደ ከሴድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Yesuusa suntsaa diraw, unttunttu ugatiidde yeellatanaw bessiyaabaa k'oppeedda diraw, shangguwaa sintsaappe nashettiide keseeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Yesuusa sunthaa diraw, unttunttu ugatiidde yeellatanaw bessiyaabaa qoppeedda diraw, shangguwaa sinthaappe nashettiide keseeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Yesuusa sunthaa diraw, unttunttu ugatiidde yeellatanaw bessiyaabaa qoppeedda diraw, shangguwaa sinthaappe nashettiide keseeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hawaaretikka iza sunththa gishshas kawuyanaas bessiza gishshas daro ufayettishe dere cimata achchafe kezi bida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሃዋሬቲካ ኢዛ ሱን ጊሻስ ካዉያናስ ቤሲዛ ጊሻስ ዳሮ ኡፋዬቲሼ ዴሬ ጪማታ ኣቻፌ ኬዚ ቢዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሃዋሬቲካ ኢዛ ሱንꬃ ጊሽ ካዉያናስ ቤሲዛ ጊሽ ዳሮ ኡፋዬቲሼ ዴሬ ጪማታ ኣቻፌ ኬዚ ቢዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Kittetidaytikka iza sunththa gish kawushshateth ekkanas beesiza gish daroo uhaaththaa7etishe dulata asa achchafe kezzi bida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Yesuusa sunthaa gisho, entti kawuyanayssi bessiyabaa gideyssa erida gisho shangguwa sinthafe ufayttishe keyidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ዬሱሳ ሱንꬃ ጊሾ ኤንቲ ካዉያናይሲ ቤሲያባ ጊዴይሳ ኤሪዳ ጊሾ ሻንጉዋ ሲንꬃፌ ኡፋይቲሼ ኬዪዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
የሱሳ ሱን ግሾ፥ ኤንቲ ካዉያናይስ በሲያባ ግደይሳ ኤርዳ ግሾ ሻንጉዋ ስንፈ ኡፋይትሸ ከይዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Yesuusa suntha gisho, enti kawuyanaysi bessiyaba gideysa erida gisho shanguwa sinthafe ufaytishe keyidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Yesuusa sunthaa gisho entti kawuyanayssi bessiyabaa gideyssa erida gisho shangguwa sinthafe ufayttishe keyidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ሐዋርያትም፣ ስለ ስሙ ውርደትን ለመቀበል በመብቃታቸው ደስ እያላቸው ከሸንጎው ወጥተው ሄዱ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ሐዋርያት ግን ስለ ኢየሱስ ስም ውርደት ለመቀበል የተገቡ በመሆናቸው ደስ እያላቸው ከሸንጎው ወጥተው ሄዱ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንሳቶም ግና፥ ምእንቲ ስም ኢየሱስ፥ ውርደት ንምቕባል፥ ብቑዓት ኮይኖም ስለ ዝተቘፀሩ፥ ካብቲ መጋባእያ እናተሓጐሱ ወፁ።
Amharic Tigrinya 2011
ንሳቶም ግና ምእንቲ ስሙ ኺሐስሩ ብቑዓት ኰይኖም ስለ እተቘጽሩ፡ ካብ ቅድሚ እቶም ዋዕላ እናተሐጐሱ ኸዱ።