Colossians 1:16 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣብ ሰማይን ኣብ ምድርን ዘሎ ዅሉ፡ ዚርአን ዘይርአን፡ ዝፋናት ይኹን ግዝኣታት ወይ ስልጣናት ወይ ስልጣናት ብእኡ እዩ ተፈጢሩ። ኩሉ ብእኡን ንዕኡን እዩ ተፈጢሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በእርሱ ቃልነት እግዚአብሔር ሁሉን ፈጥሮአልና በሰማይ ያለውን፥ በምድርም ያለውን፥ የሚታየውንና የማይታየውን፥ መናብርትም ቢሆኑ፥ አጋእዝትም ቢሆኑ፥ መኳንንትም ቢሆኑ፥ ቀደምትም ቢሆኑ፥ ሁሉን በእርሱ ቃልነት ፈጥሮአቸዋልና፤ ሁሉም በእጁ ሆነ፤ ሁሉም በእርሱ ለእርሱ ተፈጠረ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
የሚታዩትና የማይታዩትም፥ ዙፋናት ቢሆኑ ወይም ጌትነት ወይም አለቅነት ወይም ሥልጣናት፥ በሰማይና በምድር ያሉት ሁሉ በእርሱ ተፈጥረዋልና፤ ሁሉ በእርሱና ለእርሱ ተፈጥሮአል፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኣዪሲ ጎፔ፥ ኡባባይካ ኣኒ ሜꬌቴዳ፤ ቤቲያዋንቱ፥ ቤቴናዋንቱ፥ ኣያናቱዋፔ ቤቲያ ዎልቃይኔ ጎዳቴꬃይ፥ ꬎቃቴꬃይኔ ማታይ፥ ሳሉዋኒኔ ሳዓን ዴዒያ ኡባባይካ ኣኒኔ ኣው ሜꬌቴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አያዉ ጎፐ፥ ኡባባይካ አን መቴዳ፤ ቤትያዋንቱ፥ ቤተናዋንቱ፥ አያናቱዋፐ ቤትያ ዎልቃይነ ጎዳተይ፥ ቃተይነ ማታይ፥ ሳሉዋንነ ሳኣን ደእያ ኡባባይካ አንነ አዉ መቴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ayaw gooppe, ubbabaykka aan med'etteedda; beettiyaawanttu, beettenawanttu, ayyaanatuwaappe beettiyaa wolk'k'aynne godatetsay, d'ok'k'atetsaynne maatay, saluwaaninne sa'aan de'iyaa ubbabaykka Aaninne Aw med'etteedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Ayissi gooppe, ubbabaykka aani medhetteedda; beettiyaawanttu, beettennawanttu, ayyaanatuwaappe beettiyaa wolqqaynne godatethay, dhoqqatethaynne maatay, saluwaaninne sa7an de7iya ubbabaykka Aaninne Aw medhetteedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Ayissi gooppe, ubbabaykka aani medhetteedda; beettiyaawanttu, beettennawanttu, ayyaanatuwaappe beettiyaa wolqqaynne godatethay, dhoqqatethaynne maatay, saluwaaninne sa7an de7iya ubbabaykka Aaninne Aw medhetteedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Medheteththi wuri izan medhettides. Saloninne sa7an dizayti, ayfen beettizaytinne beettonttayti gidiinkka, wolqqamata gidiinkka, haarizayti gidiinkka woykko godateththi dizayti haniday wurikka izan izas medhettida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሜቴ ዉሪ ኢዛን ሜቲዴስ። ሳሎኒኔ ሳኣን ዲዛይቲ፥ ኣይፌን ቤቲዛይቲኔ ቤቶንታይቲ ጊዲንካ፥ ዎልቃማታ ጊዲንካ፥ ሃሪዛይቲ ጊዲንካ ዎይኮ ጎዳቴ ዲዛይቲ ሃኒዳይ ዉሪካ ኢዛን ኢዛስ ሜቲዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሜꬌቴꬅ ዉሪ ኢዛን ሜꬌቲዴስ። ሳሎኒኔ ሳዓን ዲዛይቲ፥ ኣይፌን ቤቲዛይቲኔ ቤቶንታይታ ጊዲንካ፥ ዎልቃማታ ጊዲንካ፥ ሃሪዛይታ ጊዲንካ ዎይኮ ጎዳቴꬅ ዲዛይቲ ሃኒዳይ ዉሪካ ኢዛን ኢዛስ ሜꬌቲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Medheteth wuri izan medhettides. Salonine sa7an dizayti, ayfen beetizaytine beetonttayti gidinkka woliqamata gidinka haarizayta gidinka woykko godatethi dizayti haniday wurikka izan izas medhetides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Ubbabay iya baggara medhettis. Benttiyabatinne benttonnabati, wolqqatinne godati, haareyssatinne maata aawati, saloninne sa7an de7iya ubbay iyawunne iya baggara medhettis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኡባባይ ኢያ ባጋራ ሜꬌቲስ። ቤንቲያባቲኔ ቤንቶናባቲ፥ ዎልቃቲኔ ጎዳቲ፥ ሃሬይሳቲኔ ማታ ኣዋቲ፥ ሳሎኒኔ ሳዓን ዴዒያ ኡባይ ኢያዉኔ ኢያ ባጋራ ሜꬌቲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኡባባይ እያ ባጋራ መትስ። በንትያባትነ በንቶናባት፥ ዎልቃትነ ጎዳት፥ ሃረይሳትነ ማታ አዋት፥ ሳሎንነ ሳአን ደእያ ኡባይ እያዉነ እያ ባጋራ መትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Ubbabay iya baggara medhetis. Bentiyabatinne bentonnabati, wolqatinne godati, haareysatinne maata aawati, saloninne sa7an de7iya ubbay iyawunne iya baggara medhetis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Ubbabay iya baggara medhettis. Benttiyabatinne benttonnabati, wolqqatinne godati, haareyssatinne maata aawati, saloninne sa7an de7iya ubbay iyawunne iya baggara medhettis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ሁሉ ነገር በእርሱ ተፈጥሯል፤ በሰማይና በምድር ያሉ፣ የሚታዩና የማይታዩ፣ ዙፋናት ቢሆኑ ወይም ኀይላት፣ ገዦች ቢሆኑ ወይም ባለሥልጣናት፣ ሁሉም ነገር በእርሱና ለእርሱ ተፈጥሯል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በሰማይና በምድር ያሉት፥ የሚታዩትና የማይታዩት፥ የሰማይ ኀይሎችና ገዢዎች፥ አለቆችና ባለሥልጣኖች ሁሉ የተፈጠሩት በእርሱ ነው። እግዚአብሔር ሁሉን ነገር የፈጠረው በእርሱና ለእርሱ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኣብ ሰማያትን ኣብ ምድርን ዘሎ ዅሉ፥ ዝረአን ዘይረአን፥ ሓይልታት ይኹኑ ገዛእቲ፥ ኣሕሉቕ ይኹኑ ስልጣናት፥ ኵሎም ብእኡ ዝተፈጥሩ እዮም እሞ፥ ኵሉ ብእኡን ንእኡን እዩ ዝተፈጥረ።
Amharic Tigrinya 2011
ኣብ ሰማያትን ኣብ ምድርን ዘሎ፡ ዚርኤን ዘይርኤን፡ ዝፋናት ኰነ ወይስ ጒይትነት፡ ሕልቅነት ወይስ ስልጣናት፡ ኲሉ ብእኡ ተፈጢሩ ኣሎ እሞ፡ ኲሉ ብእኡን ንእኡን እዩ እተፈጥረ።