Colossians 2:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንስኻትኩም ድማ ብሰንኪ ሓጢኣትኩምን ብዘይምግዛር ስጋኹምን ዝሞትኩም፡ ንዅሉ በደልኩም ይቕረ ብምባል ምስኡ ህያው ገበረኩም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እናንተም በኀጢአታችሁና ሥጋችሁን ባለመገረዝ ሙታን ነበራችሁና፥ ከእርሱ ጋር ሕያዋን አደረጋችሁ፤ ኀጢአታችሁንም ሁሉ ይቅር አላችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እናንተም በበደላችሁና ሥጋችሁን ባለመገረዝ ሙታን በሆናችሁ ጊዜ፥ ከእርሱ ጋር ሕይወትን ሰጣችሁ። በደላችሁን ሁሉ ይቅር አላችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እናንተም በበደላችሁና ሥጋችሁን ባለመገረዝ ሞታችሁ የነበራችሁትን በደላችንን ሁሉ ይቅር ባለን ጊዜ እግዚአብሔር ከእርሱ ጋር ሕይወትን ሰጣችሁ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሂንቴንቱ ሂንቴንቱ ናቁዋኒኔ ሂንቴንቱ ኤጫ ኣሳቴꬃ ቃፃሬቴናን ኣጌዳዋን ሃዪቂዴ ዴዒያ ዎዴ፥ ፆሳይ ሂንቴንቱ ናቁዋ ኣቶ ጊዴ፥ ኪሪስቶሳና ሂንቴንታ ፓፃ ዎꬄዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ህንተንቱ ህንተንቱ ናቁዋንነ ህንተንቱ ኤጫ አሳተ ቃጻረተናን አጌዳዋን ሀይቂደ ደእያ ዎደ፥ ጾሳይ ህንተንቱ ናቁዋ አቶ ጊደ፥ ክርስቶሳና ህንተንታ ፓጻ ዎዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hinttenttu hinttenttu naak'uwaaninne hinttenttu ec'a asatetsaa k'as's'arettennan aggeeddawan hayk'k'iide de'iyaa wode, S'oossay hinttenttu naak'uwaa atto giide, Kiristtoosanna hinttentta pas'a wotseedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Hinttenttu hinttenttu naaquwaaninne hinttenttu eca asatethaa qaxxarettennan aggeeddawan hayiqqiide de7iya wode, Xoossay hinttenttu naaquwaa atto giide, Kiristtoosanna hinttentta paxa wotheedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Hinttenttu hinttenttu naaquwaaninne hinttenttu eca asatethaa qaxxarettennan aggeeddawan hayiqqiide de7iya wode, Xoossay hinttenttu naaquwaa atto giide, Kiristtoosanna hinttentta paxa wotheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Intte kase intte mooroninne intte asho nagara hanoteththaa inttefe diggontta aggida gishshas hayqqidaytakko shin Xoossi inttena Kirstoosa baggara paththides; intte nagaraakka ubbaa atto gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢንቴ ካሴ ኢንቴ ሞሮኒኔ ኢንቴ ኣሾ ናጋራ ሃኖቴ ኢንቴፌ ዲጎንታ ኣጊዳ ጊሻስ ሃይቂዳይታኮ ሺን ጾሲ ኢንቴና ኪርስቶሳ ባጋራ ፓዴስ፤ ኢንቴ ናጋራካ ኡባ ኣቶ ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኢንቴ ካሴ ኢንቴ ሞሮኒኔ ኢንቴ ኣሾ ናጋራ ሃኖቴꬃ ኢንቴፌ ዲጎንታ ኣጊዳ ጊሽ ሃይቂዳይታኮ ሺን ፆሲ ኢንቴና ኪርስቶሳ ባጋራ ፓꬂዴስ፤ ኢንቴ ናጋራካ ኡባ ኣቶ ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Inte kase inte mooronine inte asho nagara hanotetha intefe digontta aggida gishshi hayiqidaytako shin Xoossi intena kiristoosa baggara pathides. Inte nagaraka wurs atto gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hinttee, hintte nagaraa gishonne hintte ceega asatethaa qaxxarettonna gisho hayqqidi de7ishin, Xoossay hintte nagaraa atto gis. Kiristtoosara hinttew de7o immis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሂንቴ፥ ሂንቴ ናጋራ ጊሾኔ ሂንቴ ጬጋ ኣሳቴꬃ ቃፃሬቶና ጊሾ ሃይቂዲ ዴዒሺን፥ ፆሳይ ሂንቴ ናጋራ ኣቶ ጊስ። ኪሪስቶሳራ ሂንቴው ዴዖ ኢሚስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ህንተ፥ ህንተ ናጋራ ግሾነ ህንተ ጬጋ አሳተ ቃፃረቶና ግሾ ሀይቅድ ደእሽን፥ ፆሳይ ህንተ ናጋራ አቶ ግስ። ክርስቶሳራ ህንተዉ ደኦ እሚስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hinte, hinte nagaraa gishonne hinte ceega asatethaa qaxaretonna gisho hayqidi de7ishin, Xoossay hinte nagaraa atto gis. Kiristoosara hintew de7o immis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hinttee, hintte nagaraa gishonne hintte ceega asatethaa qaxxarettonna gisho hayqqidi de7ishin, Xoossay hintte nagaraa atto gis. Kiristtoosara hinttew de7o immis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እናንተም በበደላችሁና የሥጋችሁን ኀጢአታዊ ባሕርይ ባለ መገረዝ ሙታን ሳላችሁ፣ እግዚአብሔር ከክርስቶስ ጋር ሕያዋን አደረጋችሁ ፤ ኀጢአታችንንም ሁሉ ይቅር አለን፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ኃጢአት በመሥራታችሁና የኃጢአተኛው ሥጋችሁ በክርስቶስ በማመን ባለመገረዙ ምክንያት ሙታን ነበራችሁ፤ አሁን ግን እግዚአብሔር ከክርስቶስ ጋር ሕያዋን አድርጓችኋል፤ ኃጢአታችሁንም ሁሉ ይቅር ብሎላችኋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እግዚኣብሄር ንኵሉ ሓጢኣትኩም ይቕረ ብምባል፥ ንኣኻትኩምውን ብበደልኩም በቲ ዘይተገረዘ ሓጢኣተኛ ስጋኹም ሞይትኩም ንዝነበርኩም፥ ምስ ክርስቶስ ህያዋን ገበረኩም።
Amharic Tigrinya 2011
ንብዘሎ ኣበሳና ይቕረ ኢሉ፡ ብኣበሳኹምን ብዘይ ግዝረት ስጋኹምን መዊትኩም ንዝነበርኩም፡ ንኣኻትኩምውን ምስኡ ህያዋን ገበረኩም።