Colossians 2:21 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣይትተንክፍ፡ ኣይትጥዓም፡ ኣይትሓዝ፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እንዴትስ ይህን አትዳስስ፥ ይህን አትንካ፥ ይህንም አትቅመስ ይሉአችኋል?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እነርሱም፦ “አትያዝ፥ አትቅመስ፥ አትንካ” የሚሉ ናቸው።
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
He wogati oykkofa, laacca beyoppa; bochchofa gizayta.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄ ዎጋቲ ኦይኮፋ፥ ላጫ ቤዮፓ፤ ቦቾፋ ጊዛይታ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኦይኮፋ፥ ላጫ ቤዮፓ፤ ቦቾፋ ጊዛይታ ማላ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Oykofa, baadha beyopa, bochchofa gizayta mala
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
He wogati, “Oykkofa; laaccofa; bochchofa” geetetteyssata.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሃ ዎጋቲ፥ «ኦይኮፋ፤ ላጮፋ፤ ቦቾፋ» ጌቴቴይሳታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄ ዎጋት፥ “ኦይኮፋ፤ ላጮፋ፤ ቦቾፋ” ጌተተይሳታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
He wogati, “Oykofa; laacofa; bochofa” geeteteysata.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Ha wogati, “Oykkofa; laaccofa; bochchofa” geetetteyssata.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
“አትያዝ! አትቅመስ! አትንካ!” እንደሚሉት ዐይነት፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ትእዛዞቹም “አትያዝ፥ አትቅመስ፥ አትንካ” የሚሉ ናቸው።
Amharic Tigrinya 2011
እምብኣርከ ኻብ ምህሮ ቚልዕነት እዛ ዓለም እዚኣ ምስ ክርስቶስ ካብ ሞትኩም፡ ስለምንታይ ደኣ ኣብዛ ዓለም ከም ዘሎኹምሲ፡ ከም ናይ ሰብ ትእዛዛትን ምህሮን ገይሮም፡ ኣይትሐዝ፡ ኣይትጥዐም፡ ኣይትተንኪ፡ ኢሎም ሕጋጋት ዚሕግጉልኩም፧ እዚ ዂሉ ተተገይሩስ ንሕልፈቱ እዩ፡