Colossians 2:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ብስስዐን ብከንቱ ተንኮልን፡ ከም ትውፊት ደቂ ሰባት፡ ከም መትከላት ዓለም እምበር፡ ከም ክርስቶስ ዘይኰነስ፡ ብስስዐን ብኸንቱ ተንኮልን ከየብስበኩም ተጠንቀቑ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ለዚህ ዓለም ስሕተት፥ በክርስቶስ ሕግ ያይደለ፥ በሰው ሠራሽ ሥርዐት ለከንቱ የሚያታልሉ ሰዎች በነገር ማራቀቅ እንዳያታልሉአችሁ፥ ተጠንቀቁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እንደ ክርስቶስ ትምህርት ሳይሆን፥ እንደ ሰው ወግና እንደ ዓለማዊ እንደ መጀመሪያ ትምህርት ባለ በፍልስፍና በከንቱም መታለል ማንም እንዳይማርካችሁ ተጠበቁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እንደ ክርስቶስ ትምህርት ሳይሆን እንደ ሰው ወግና እንደ መሠረታዊው የዓለም ረቂቅ መንፈስ በፍልስፍናና በከንቱ መታለል ማንም እንዳይማርካችሁ ተጠንቀቁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኪሪስቶሳፔ ጊዴና ቲሚርቲያን፥ ሃ ሳዓ ሞዲያ ኣያናቱዋ ቲሚርቲያኒኔ፥ ኣሳፔ ዬዳ ኤራቴꬃን፥ ቃሲ ሜላ ጪሙዋን ሂንቴንታ ኦኒኔ ኦሞዴና ማላ ናጌቲቴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ክርስቶሳፐ ግደና ትምርትያን፥ ሀ ሳኣ ሞድያ አያናቱዋ ትምርትያንነ፥ አሳፐ ዬዳ ኤራተን፥ ቃይ መላ ጭሙዋን ህንተንታ ኦንነ ኦሞደና ማላ ናገትተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Kiristtoosappe gidenna timirttiyaan, ha sa'aa mooddiyaa ayyaanatuwaa timirttiyaaninne, asaappe yeedda eratetsan, k'ay mela c'imuwaan hinttentta ooninne omoodenna mala naagettite.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Kiristtoosappe gidenna timirttiyaan, ha sa7aa mooddiyaa ayyaanatuwaa timirttiyaaninne, asaappe yeedda eratethan, qassi mela cimuwan hinttentta ooninne omoddenna mala naagettite.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Kiristtoosappe gidenna timirttiyaan, ha sa7aa mooddiyaa ayyaanatuwaa timirttiyaaninne, asaappe yeedda eratethan, qassi mela cimuwan hinttentta ooninne omoddenna mala naagettite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Kirstoosan xaphphidaaz gidontta asa woganinne go7ay baynda ha alameza laafa wogan eqqida asa erateththaninne coo baleththo haasayan inttena oonikka di7ontta mala naagettite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኪርስቶሳን ጻጵዳዝ ጊዶንታ ኣሳ ዎጋኒኔ ጎኣይ ባይንዳ ሃ ኣላሜዛ ላፋ ዎጋን ኤቂዳ ኣሳ ኤራቴኒኔ ጮ ባሌ ሃሳያን ኢንቴና ኦኒካ ዲኦንታ ማላ ናጌቲቴ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ኪርስቶሳን ፃጲዳዝ ጊዶንታ ኣሳ ዎጋኒኔ ጎዓይ ባይንዳ ሃ ኣላሜዛ ላፋ ዎጋን ኤቂዳ ኣሳ ኤራቴꬃኒኔ ጮ ሜላ ባሌꬆ ሃሳያን ኢንቴና ኦኒካ ዲዖንታ ማላ ናጌቲቴ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Kiristoosan xaphidazi gidontta asa woganine go7ay baynida ha alameza laafa wogan eqqida asa eratethanine coo mela baletho hasa7an intena oonikka di7ontta mala naagetite.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Kiristtoosappe gidonnashin, asa woganinne ha alamiya coo wogan katida timirttiyaninne asappe yida eratethan oonikka hinttena cimi balethidi di77onna mela naagettite.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኪሪስቶሳፔ ጊዶናሺን ኣሳ ዎጋኒኔ ሃ ኣላሚያ ጮ ዎጋን ካቲዳ ቲሚርቲያኒኔ ኣሳፔ ዪዳ ኤራቴꬃን ኦኒካ ሂንቴና ጪሚ ባሌꬂዲ ዲዖና ሜላ ናጌቲቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ክርስቶሳፐ ግዶናሽን፥ አሳ ዎጋንነ ሀ አላምያ ጮ ዎጋን ካትዳ ትምርተንነ አሳፐ ይዳ ኤራተን ኦንካ ህንተና ጭም ባለድ ድኦና መላ ናገትተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Kiristoosape gidonashin, asa woganinne ha alamiya coo wogan katida timirteninne asape yida eratethan oonika hintena cimi balethidi di77onna mela naagetite.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Kiristtoosappe gidonnashin asa woganinne ha alamiya coo wogan katida timirttiyaninne asappe yida eratethan oonikka hinttena cimmi balethidi di77onna mela naagettite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
በክርስቶስ ላይ ሳይሆን፣ በሰዎች ልማድና በዚህ ዓለም መሠረታዊ ሕግጋት ላይ በተመሠረተ ፍልስፍናና ከንቱ ማግባቢያ ማንም ማርኮ እንዳይወስዳችሁ ተጠንቀቁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በክርስቶስ ላይ የተመሠረተ ሳይሆን በሰው ሠራሽ ወግና በዓለማዊ ተራ ሥርዓት ላይ በተመሠረተ በፍልስፍናና በከንቱ ሽንገላ ማንም እንዳያጠምዳችሁ ተጠንቀቁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ከም ናይ ክርስቶስ ዘይኮነስ፥ ከም ባህሊ ሰብን፥ ከም ኣተሓሳስባ እዛ ዓለም እዚኣን፥ ከንቱን መታለልን ዝኾነ ፍልስፍና ገይሩ፥ ሓደኳ ኸይማርኸኩም ተጠንቀቑ።
Amharic Tigrinya 2011
ከም ናይ ክርስቶስ ዘይኰነስ፡ ብልማድ ሰብ፡ ከም ምህሮ ቚልዕነት እዛ ዓለም እዚኣ፡ ብጥበብ ዓለምን ብኸንቱ ምጥባርን ሓደ እኳ ኸይማርኸኩምሲ፡ ተጠንቀቑ።