Colossians 3:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣብኡ ግሪኻዊ ይኹን ኣይሁዳዊ፡ ግዝረት ወይ ዘይግዝረት፡ ባርባራዊ፡ ስኪትያዊ፡ ባርያ ወይ ሓራ ሰብ የልቦን፡ ክርስቶስ ግና ኵሉን ብዅሉን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በእ​ርሱ ዘንድ አይ​ሁ​ዳዊ፥ ግሪ​ካ​ዊም፥ የተ​ገ​ዘረ፥ ያል​ተ​ገ​ዘ​ረም፥ አረ​መ​ኔም፥ ባላ​ገ​ርም፥ ቤተ ሰብ​እና አሳ​ዳሪ ማለት የለም ነገር ግን ክር​ስ​ቶስ ለሁሉ በሁ​ሉም ዘንድ ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በዚያም የግሪክ ሰው አይሁዳዊም የተገረዘም ያልተገረዘም አረማዊም እስኩቴስም ባሪያም ጨዋ ሰውም መሆን አልተቻለም፥ ነገር ግን ክርስቶስ ሁሉ ነው፥ በሁሉም ነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በዚህም መታደስ ግሪካዊና አይሁዳዊ፥ የተገረዘና ያልተገረዘ፥ አረማዊና እስኩቴስ፥ ባርያና ነጻ ሰው የሚባል ነገር አይኖርም፤ ነገር ግን ክርስቶስ ሁሉ ነው፤ በሁሉም ነው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሃ ኦራꬃ ሜꬌታን፥ ጊሪኬ ኣሳ ዎይ ኣዪሁዳ ኣሳ፥ ቃፃሬቴዳዋ ዎይ ቃፃሬቲቤናዋ፥ ኢማꬃቱዋኔ ኣይኔ ታማሪቤናዋ፥ ኣዪሊያ ዎይ ዎማኑዋ ጊዴ ሻኪያባይ ባዋ፤ ሁጴ ኣላሊ ኪሪስቶሳ፤ ኢ ኡባንካ ዴዔ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሀ ኦራ መታን፥ ግሪከ አሳ ዎይ አይሁዳ አሳ፥ ቃጻረቴዳዋ ዎይ ቃጻረትቤናዋ፥ እማቱዋነ አይነ ታማርቤናዋ፥ አይልያ ዎይ ዎማኑዋ ጊደ ሻክያባይ ባዋ፤ ሁጰ አላሊ ክርስቶሳ፤ እ ኡባንካ ደኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Ha ooratsa med'etaan, Giriike asaa woy Ayihuda asaa, k'as's'aretteeddawaa woy k'as's'arettibeennawaa, imatsatuwaanne ayinne tamaaribeennawaa, ayiliyaa woy womaannuwaa giide shaakkiyaabay baawa; huup'e allaallii Kiristtoosa; I ubbankka de'ee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Ha ooratha medhetaan, Giriike asaa woy Ayihuda asaa, qaxxaretteeddawaa woy qaxxarettibeennawaa, imathatuwaanne aynne tamaaribeennawaa, ayilliyaa woy womaanuwaa giide shaakkiyaabay baawa; huuphe allaalli Kiristtoosa; I ubbankka de7ee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Ha ooratha medhetaan, Giriike asaa woy Ayihuda asaa, qaxxaretteeddawaa woy qaxxarettibeennawaa, imathatuwaanne aynne tamaaribeennawaa, ayilliyaa woy womaanuwaa giide shaakkiyaabay baawa; huuphe allaalli Kiristtoosa; I ubbankka de7ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Heen Girike as gidiin woykko Ayhuda as woykko qaxxarettidayta woykko qaxxarettonttayta woykko tamaardaytanne tamaaronttayta woykko maarettonttayta woykko aylle woykko goqa geetettiza dummateththi deenna; Kirstoosi heytantta ubbaassa; qasse ubbaankka dees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄን ጊሪኬ ኣስ ጊዲን ዎይኮ ኣይሁዳ ኣስ ዎይኮ ቃጻሬቲዳይታ ዎይኮ ቃጻሬቶንታይታ ዎይኮ ታማርዳይታኔ ታማሮንታይታ ዎይኮ ማሬቶንታይታ ዎይኮ ኣይሌ ዎይኮ ጎቃ ጌቴቲዛ ዱማቴ ዴና፤ ኪርስቶሲ ሄይታንታ ኡባሳ፤ ቃሴ ኡባንካ ዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሄን ጊሪኬ ኣስ ጊዲን ዎይኮ ዩሁዳ ኣስ ዎይኮ ቃፃሬቲዳይታ ዎይኮ ቃፃሬቶንታይታ ዎይኮ ታማሪዳይታኔ ታማሮንታይታ ዎይኮ ማሬቶንታይታ ዎይኮ ኣይሌ ዎይኮ ጎቃ ጌቴቲዛ ዱማቴꬂ ዴና። ኪርስቶሲ ሄይታንታ ኡባሳ። ቃሴ ኡባንካ ዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Heni Girike asi gidin woykko Yuda asi woykko qaxxaretiday woykko qaxxaretontta woykko tamaridaytane tamaronttayta woykko maaretontta woykko aylle woykko goda giza dummateth deena. Kiristoosay heytantta wursoskko. Qasse wursonka dees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Ha ooratha medhetethan, Girike asi woykko Ayhude asi, qaxxarettiday woykko qaxxarettonnay, Barbaare asi woykko Iskute asi aylley woykko womaannoy baawa. Kiristtoosi ubbaa; I ubban de7ees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሃ ኦራꬃ ሜꬌቴꬃን፥ ጊሪኬ ኣሲ ዎይኮ ኣይሁዴ ኣሲ፥ ቃፃሬቲዳይ ዎይኮ ቃፃሬቶናይ፥ ባርባሬ ኣሲ ዎይኮ ኢስኩቴ ኣሲ ኣይሌይ ዎይኮ ዎማኖይ ባዋ። ኪሪስቶሲ ኡባ፤ ኢ ኡባን ዴዔስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሀ ኦራ መተን፥ ግርከ አስ ዎይኮ አይሁደ አስ፥ ቃፃረትዳይ ዎይኮ ቃፃረቶናይ፥ ባርባረ አስ ዎይኮ እስኩተ አስ አይለይ ዎይኮ ዎማኖይ ባዋ። ክርስቶስ ኡባ፤ እ ኡባን ደኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Ha ooratha medhetethan, Girike asi woyko Ayhude asi, qaxaretiday woyko qaxaretonnay, Barbare asi woyko Iskute asi aylley woyko womaannoy baawa. Kiristoosi ubbaa; I ubban de7ees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Ha ooratha medhetethan, Girike asi woykko Ayhude asi, qaxxarettiday woykko qaxxarettonnay, Barbaare asi woykko Iskute asi aylley woykko womaannoy baawa. Kiristtoosi ubbaa; I ubban de7ees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
በዚያ ግሪክ ወይም ይሁዲ፣ የተገረዘ ወይም ያልተገረዘ፣ አረማዊ ወይም እስኩቴስ፣ ባሪያ ወይም ጌታ ብሎ ልዩነት የለም፤ ነገር ግን ክርስቶስ ሁሉም ነው፤ በሁሉም ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በዚህ ሁኔታ በግሪካዊና በአይሁዳዊ፥ በተገረዘና ባልተገረዘ፥ በሠለጠነ አረመኔና ባልሠለጠነ አረመኔ፥ ነጻነት በሌለውና ነጻነት ባለው ሰው መካከል ልዩነት የለም፤ ክርስቶስ ሁሉም ነው፤ በሁሉም ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ክርስቶስ ኵሉን ኣብ ኵሉን እዩ እምበር፥ ኣብኡስ ግሪካውን ኣይሁዳውን፥ ግሩዝን ዘይግሩዝን፥ ዝሰልጠነን ዘይሰልጠነ ኣረማውን፥ ባርያን ጭዋን ዝብል፥ ኣፈላላይ የለን።
Amharic Tigrinya 2011
ክርስቶስ ኲሉን ኣብ ኲሉን እዩ እምበር፡ ኣብኡስ ጽርኣውን ኣይሁዳውን፡ ግዝረትን ዘይግዝረትን፡ ባርባርን ስኪትን፡ ባርያን ጭዋን የልቦን።