Colossians 3:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሽዑ ነቲ ኣብ ምድሪ ዘሎ ኣካላትካ ቅተሎ። ምንዝርና፡ ርኽሰት፡ ልዕሊ ዓቐን ፍቕሪ፡ ክፉእ ፍትወትን ስስዐን፡ እዚ ድማ ኣምልኾ ጣኦት እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ምድራዊ ሰውነታችሁንም ከዝሙትና ከርኵሰት፥ ከጥፋትና ከክፉ ምኞት፥ ጣዖት ማምለክ ከሆነው ከቅሚያም ግደሉት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እንግዲህ በምድር ያሉቱን ብልቶቻችሁን ግደሉ፥ እነዚህም ዝሙትና ርኵሰት ፍትወትም ክፉ ምኞትም ጣኦትንም ማምለክ የሆነ መጎምጀት ነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
እንግዲህ በእናንተ ያሉትን ምድራዊ ነገሮች ሁሉ ግደሉ፤ እነርሱም፦ “ዝሙትና ርኩሰት ፍትወትም ክፉ ምኞትም ጣዖትንም ማምለክ የሆነ ስግብግብነት” ናቸው፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ሄዋ ዲራው፥ ሂንቴንቱን ዴዒያ ሃ ሳዓ ኣሞቱዋ ዎꬊቴ፤ ሄዋንቱካ ዎሹሚያዋ፥ ቱናቴꬃ፥ ዎሹማናው ኮዪያዋ፥ ኢታ ኣሙዋ፥ ሚሻ ኣሞቲያዋ። ዮራንቻ ጊዱሳይ ኤቃው ጎዪኒያዋፔ ዱማቴና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሄዋ ድራዉ፥ ህንተንቱን ደእያ ሀ ሳኣ አሞቱዋ ዎተ፤ ሄዋንቱካ ዎሹምያዋ፥ ቱናተ፥ ዎሹማናዉ ኮይያዋ፥ ኢታ አሙዋ፥ ሚሻ አሞትያዋ። ዮራንቻ ግዱሳይ ኤቃዉ ጎይንያዋፐ ዱማተና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hewaa diraw, hinttenttun de'iyaa ha sa'aa amotuwaa wod'ite; hewanttukka woshummiyaawaa, tunatetsaa, woshummanaw koyiyaawaa, iita amuwaa, miishshaa amottiyaawaa. Yoranchchaa gidussay eek'aw goyinniyaawaappe dummatenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Hewaa diraw, hinttenttun de7iya ha sa7aa amotuwaa wodhite; hewanttukka woshummiyaawaa, tunatethaa, woshummanaw koyiyaawaa, iita amuwaa, miishshaa amottiyaawaa. Yoranchchaa gidussay eeqaw goyinniyaawaappe dummatenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Hewaa diraw, hinttenttun de7iya ha sa7aa amotuwaa wodhite; hewanttukka woshummiyaawaa, tunatethaa, woshummanaw koyiyaawaa, iita amuwaa, miishshaa amottiyaawaa. Yoranchchaa gidussay eeqaw goyinniyaawaappe dummatenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessa gishshas inttes biitta bolla diza amoteth diggite; heytikka layma, tunateth, asho amo, iita amoteththinne eeqas goyno mala gidida gaphigapho.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሳ ጊሻስ ኢንቴስ ቢታ ቦላ ዲዛ ኣሞቴ ዲጊቴ፤ ሄይቲካ ላይማ፥ ቱናቴ፥ ኣሾ ኣሞ፥ ኢታ ኣሞቴኔ ኤቃስ ጎይኖ ማላ ጊዲዳ ጋጲጋጶ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሄሳ ጊሽ ኢንቴስ ቢታ ቦላ ዲዛ ኣሞቴꬅ ዲጊቴ። ሄይቲካ ላይማ፥ ቱናቴꬅ፥ ኣሾ ኣሞ፥ ኢታ ኣሞቴꬂኔ ኤቃስ ጎይኖ ማላ ጊዲዳ ጋጲጋጶ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Hessa gishshi intes biitta bolla diza amoteth digite. Heytika layma, tunateth, asho amo, iitta amotethine eeqas goyno mala gidida gaphigaphokk.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Hessa gisho, hinttenan de7iya alame amota wodhite. Hessatikka laymatethi, tunatethi, laymatanaw amotethi, eeqa goynno mela gidida uuzetethi.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ሄሳ ጊሾ፥ ሂንቴናን ዴዒያ ኣላሜ ኣሞታ ዎꬊቴ። ሄሳቲካ ላይማቴꬂ፥ ቱናቴꬂ፥ ላይማታናው ኣሞቴꬂ፥ ኤቃ ጎይኖ ሜላ ጊዲዳ ኡዜቴꬂ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄሳ ግሾ፥ ህንተናን ደእያ አላመ አሞታ ዎተ። ሄሳትካ ላይማተ፥ ቱናተ፥ ላይማታናዉ አሞተ፥ ኤቃ ጎይኖ መላ ግድዳ ኡዘተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hessa gisho, hintenan de7iya alame amotta wodhite. Hessatika laymatethi, tunatethi, laymatanaw amotethi, eeqa goyinno mela gidida uuzetethi.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Hessa gisho, hinttenan de7iya alame amota wodhite. Hessatikka laymatethi, tunatethi, laymatanaw amotethi, eeqa goynno mela gidida uuzetethi.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ስለዚህ ምድራዊ ምኞቶቻችሁን ግደሉ፤ እነዚህም፦ ዝሙት፣ ርኩሰት፣ ፍትወት፣ ክፉ ምኞትና አምልኮተ ጣዖት የሆነው መጐምጀት ናቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ስለዚህ በእናንተ የሚገኙትን የምድራዊ ሕይወት ምኞቶች ሁሉ ግደሉ፤ እነርሱም “ዝሙት፥ ርኲሰት፥ ፍትወት፥ ክፉ ምኞት፥ ጣዖት ማምለክ የሆነ መጐምጀት” ናቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ስለዙይ ኣባኻትኩም ንዘሎ ምድራዊ ድልየትኩም ቅተሉ፤ እዙይ ከዓ፦ ዝሙት፥ ርኽሰት፥ ፍትወት ስጋ፥ ክፉእ ትምኒት፥ እቲ ኣምልኾ ጣዖት ዝኾነ ስስዐ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
ስለዚ ነቲ ኣብ ምድሪ ዘሎ ኣካላትኩም ቅተሉ፡ ምንዝር፡ ርኽሰት፡ ፍትወት ስጋ፡ ክፉእ ትምኒት፡ ስስዔ፡ እዚ ድማ ኣምልኾ ጣኦት እዩ፡