Daniel 2:23 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሕጂ ጕዳይ ንጉስ ስለ ዘፍለጥካና፡ ጥበብን ሓይልን ዝሃብካኒ፡ ሕጂ ድማ ካባኻ ዝደለናዮ ዘፍለጥካኒ ኣምላኽ ኣቦታተይ፡ የመስግነካን እውድሰካን ኣለኹ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ጥበብንና ኃይልን የሰጠኸኝ፥ እኛም የለመንንህን ነገር አሁን ያስታወቅኸኝ፥ አንተ የአባቶቼ አምላክ ሆይ፥ የንጉሡን ነገር አስታውቀኸኛልና እገዛልሃለሁ አመሰግንህማለሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አቤት ታ ማይዛ አዎቱዋ ጾሳዉ፥ ታን ኔና ጋላታይነ ሳባይ። አያዉ ጎፐ፥ ኔን ታዉ፥ አዳ ኤራነ ዎልቃ እማዳ። ኑን ኔና ኦቼዳዋ፥ ታና ሀእ ኤርሳዳ። ካትያ አኩሙዋ ኑና ኤርሳዳ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Abeet ta mayzza aawotuwaa S'oossaw, taani neena galataynne sabbay. Ayaw gooppe, neeni taw, aad'd'eeda eraanne wolk'k'aa immaadda. Nuuni neena oochcheeddawaa, taana ha"i erissaadda. Kaatiyaa akumuwaa nuuna erissaadda» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Kase ta aawata Godawu! Ta nena galatays; ta nena bonchchays; ne taas aadho erateththinne wolqqa immadasa; nu woosaakka siyadasa; kawoza agumozakka nuus qonccisadasa» gi galatides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ካሴ ታ ኣዋታ ጎዳዉ! ታ ኔና ጋላታይስ፤ ታ ኔና ቦንቻይስ፤ ኔ ታስ ኣ ኤራቴኔ ዎልቃ ኢማዳሳ፤ ኑ ዎሳካ ሲያዳሳ፤ ካዎዛ ኣጉሞዛካ ኑስ ቆንጪሳዳሳ» ጊ ጋላቲዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ታ ማይዛታ ፆሳዉ፥ ታ ነና ጋላታይስ፤ ሳባይስ። ነ ታዉ ጭንጫተነ ዎልቃ እማዳሳ፤ ኑኒ ነና ኦይችዳባ ታና ኤርሳዳሳ፤ ካዋ አሙሁዋ ኑና ኤርሳዳሳ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Ta mayzata Xoossaw, ta nena galatayis; sabbayis. Ne taw cincatethinne wolqa immadasa; nuuni nena oychidaba tana erisadasa; kawa amuhuwa nuna erisadasa” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
የአባቶቼ አምላክ ሆይ፤ አመሰግንሃለሁ፤ አከብርሃለሁም፤ ጥበብንና ኀይልን ሰጥተኸኛልና፤ ከአንተ የጠየቅነውን ነገር አሳውቀኸኛል፤ የንጉሡን ሕልም አሳውቀኸናል።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
የቀድሞ አባቶቼ አምላክ ሆይ! አመሰግንሃለሁ፤ ከፍ ከፍም አደርግሃለሁ፤ አንተ ጥበብንና ኀይልን ሰጥተኸኛል፤ ጸሎታችንንም ሰምተህ የንጉሡን ሕልም ገልጠህልናል።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ኦ ኣምላኽ ኣቦታተይ፥ ነቲ ሕልሚ ንጉስ ኣፍሊጥካና ኢኻ እሞ፥ ጥበብን ሓይልን ስለ ዝሃብካኒ፥ ሕዚ እውን እቲ ዝለመንናካ ስለ ዝገለፅካለይ፥ አመስግነካን እውድሰካን ኣለኹ።”
Amharic Tigrinya 2011
ዎ ኣምላኽ ኣቦታተይ፡ ነቲ ነገር ንጉስ ኣፍሊጥካና ኢኻ እሞ፡ ጥበብን ሓይልን ስለ ዝሀብካኒ፡ ሕጂውን እቲ ዝለመንካና ስለ ዝገለጽካለይ፡ ኤመስግነካን እውድሰካን አሎኹ።