Daniel 2:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ነቲ ሕልምን ትርጉሙን እንተ ገሊጽካዮ ግና፡ ካባይ ውህበትን ዓስብን ዓብዪ ክብርን ክትቅበል ኢኻ። ስለዚ እቲ ሕልምን ትርጉሙን ከፍልጥ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ሕልሙንና ፍቺውን ግን ብታሳዩ፥ ከእኔ ዘንድ ስጦታና ዋጋ ብዙ ክብርም ትቀበላላችሁ፤ ስለዚህም ሕልሙንና ፍቺውን አሳዩኝ አላቸው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሽን ህንተ አኩሙዋነ አ ብለ ታዉ ኦዶፐ፥ እሙዋ፥ ዎይቱዋነ ዳሮ ቦንቹዋ ታፐ ህንተ አካና። ሄዋ ድራዉ፥ አነ አኩሙዋነ አ ብለ ታና ኤርስተ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Shin hintte akumuwaanne Aa biletsaa taw odooppe, imuwaa, woytuwaanne daro bonchchuwaa taappe hintte akkana. Hewaa diraw, ane akumuwaanne Aa biletsaa taana erissite» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Gido attiin intte ta agumozanne iza birsheththaa gaththi taas yootikko ta inttes imota, woytonne gita bonchcho immana; hessa gishshas ta agumoza iza birsheththaara taas yootite» gi awajjides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ታ ኣጉሞዛኔ ኢዛ ቢርሼ ጋ ታስ ዮቲኮ ታ ኢንቴስ ኢሞታ፥ ዎይቶኔ ጊታ ቦንቾ ኢማና፤ ሄሳ ጊሻስ ታ ኣጉሞዛ ኢዛ ቢርሼራ ታስ ዮቲቴ» ጊ ኣዋጂዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሽን ህንተ አሙሁዋነ እያ ብርሸ ታዉ ኦድኮ፥ እሞታ፥ ዎይቶነ ዳሮ ቦንቾ ታፐ ደማና። ሄሳ ግሾ፥ አነ አሙሁዋነ እያ ብርሸ ታና ኤርስተ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin hinte amuhuwanne iya birshethaa taw odiko, imota, woytonne daro boncho taape demmana. Hessa gisho, ane amuhuwanne iya birshethaa tana erisite” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ነገር ግን ሕልሙንና ትርጕሙን ብትነግሩኝ፣ ስጦታና ሽልማት፣ ታላቅ ክብርም ከእኔ ትቀበላላችሁ፤ ሕልሙን ንገሩኝ፤ ትርጕሙንም አሳውቁኝ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ሕልሙን ከነትርጒሙ ልትነግሩኝ ብትችሉ ግን ሽልማትና ስጦታ ከታላቅ ክብር ጋር እንድታገኙ አደርጋለሁ፤ ስለዚህ ሕልሙን ከነትርጒሙ ንገሩኝ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
“ነቲ ሕልምን ትርጕሙን እንተ ነጊርኩምኒ ግና፥ ውህብቶን ሽልማትን ዓብዪ ኽብርን ካባይ ክትቕበሉ ኢኹም። እምበኣርከስ ነቲ ሕልሚ ንገሩኒ፤ ትርጕሙውን ኣፍልጡኒ” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011
እቲ ንጉስ ከአ ነቶም ከለዳውያን፡ እቲ ነገር ረሲዔዮ እየ። ነቲ ሕልምን ትርጉሙን እንተ ዘየፍለጥኩምኒ፡ ንስኻትኩም ክትስየፉ፡ ኣባይትኹም ድማ ምድርባይ ጎሓፍ ኪኸውን እዩ። ነቲ ሕልምን ትርጉምን እንተ ነገርኩሙኒ ግና፡ ሃያብን ውህበትን ዓብዩ ኽብረትን ክህበኩም እየ፡ እምበአርስኸ ነቲ ሕልምን ትርጉሙን ንገሩኒ፡ ኢሉ መለሰሎም።