Daniel 3:10 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ዎ ንጉስ፡ ድምጺ ቆርቆሮ፡ ዋጣ፡ በገና፡ ዱልሲመር፡ በገና፡ ዱልሲመርን ኵሉ ዓይነት መሳርሒ ሙዚቃን ዝሰምዕ ዘበለ ዅሉ ተደፊኡ ነቲ ወርቃዊ ምስሊ ኺሰግድ ኣዋጅ ኣውጺእካ ኣለኻ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አንተ፥ ንጉሥ ሆይ። የመለከትንና የእንቢልታን፥ የመሰንቆንና የክራርን፥ የበገናንና የዋሽንትን፥ የዘፈንንም ሁሉ ድምፅ የሚሰማ ሰው ሁሉ ተደፍቶ ለወርቁ ምስል ይስገድ፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ካትያዉ፥ ኔን ማላካታ፥ ሱሱልያ፥ ዛይያ፥ ማስንቁዋ፥ ዲነ ጮራ ባቀቴዳ ክርያን ዋጸቴዳ ዲ እትፐ ካእያ ዎደ፥ ስስያ ኦንነ ሳኣን ጉፋኒደ፥ ዎርቃ ምስልያዉ ጎይናናዳን፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Kaatiyaw, neeni malakataa, suusuliyaa, zayyiyaa, maasink'k'uwaa, diitsaanne c'ora bak'etteedda kiriyaan waas'etteedda diitsaa ittippe kaa'iyaa wode, sisiyaa ooninne sa'aan guufanniide, work'k'aa misiliyaw goyinnanaadan,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Kawoo! Neni, ‹Zaye, dinke, maasinqo, diiththa, bagana, susul7enne yeththa giiris siyizaadey oonikka biitta bolla gufannidi worqqa mislezas goynnanaas bessees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ካዎ! ኔኒ፥ ‹ዛዬ፥ ዲንኬ፥ ማሲንቆ፥ ዲ፥ ባጋና፥ ሱሱልኤኔ ዬ ጊሪስ ሲዪዛዴይ ኦኒካ ቢታ ቦላ ጉፋኒዲ ዎርቃ ሚስሌዛስ ጎይናናስ ቤሴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ካዋዉ፥ ነ ሞይዘ፥ ሱሱልኤ፥ ማስንቆ፥ ዲ፥ ዛየነ ሀራ የ ሚሸ ግርስ ስእያ ኦንካ ጉፋንድ፥ ዎርቃ ምስልያስ ጎይናና መላ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Kawaw, ne moyze, suusul7e, maasinqo, diithi, zayenne hara yetha miishe girsi si7iya oonika gufannidi, worqa misiliyas goyinnana mela,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ንጉሥ ሆይ፤ አንተ እንዲህ ብለህ ዐዋጅ አውጥተህ ነበር፤ የመለከትና የእንቢልታ፣ የመሰንቆና የክራር፣ የበገናና የዋሽንት፣ የዘፈንም ድምፅ የሰማ ሁሉ ለወርቁ ምስል ተደፍቶ መስገድ አለበት፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ንጉሥ ሆይ! አንተ የመለከት፥ የእንቢልታ፥ የመሰንቆ፥ የክራር፥ የበገናና የዋሽንት፥ የሙዚቃ ሁሉ ድምፅ የሚሰማ ማናቸውም ሰው በመሬት ላይ ተደፍቶ ለወርቁ ምስል እንዲሰግድ ዐዋጅ አውጥተህ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንስኻ ነፍሲ ወከፍ፥ ድምፂ መለኸትን እምብልታን መሰንቆን በገናን ነጋሪትን ብዅሉ መሳርሒ ሙዚቃ ደርፍን ዝሰምዕ ኵሉ ሰብ፥ ፍግም ኢሉ ነቲ ምስሊ ወርቂ ኽሰግደሉ ኣዘዝካ።
Amharic Tigrinya 2011
ዎ ንጉስ ንስኻ ነፍሲ ወከፍ ንደሃይ መለኸትን እምብልታን መሰንቆን በገናን ጭራ ዋጣን ነጋሪትን ብዘሎ መሳርያ ሙዚክን ኪሰምዕ ከሎ፡ ፍግም ኢሉ ነቲ ምስሊ ወርቂ ኺሰግደሉ፡ ነፍሲ ወከፍ ፍግም ዘይብልን ዘይሰግድን ድማ፡ ኣብቲ ጉሁር እቶን ሓዊ ኺድርብ፡ ኢልካ አዘዝካ።