Daniel 3:28 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሽዑ ነቡካድነጻር ከምዚ ኢሉ ተዛረበ፦ ኣምላኽ ሲድራክን ሚሳቅን ኣቤድኔጎን ይባረኽ፣ ንሱ መልኣኹ ልኢኹ ነቶም ብእኡ ዝተኣመኑን ቃል ንጉስ ዝቐየሩን ሥጋኦም ዘናገፉን ባሮቱ ኣድሒኑ፣ ንሳቶም ንሓደ ኣምላኽ ከየገልግሉ ወይ ከየምልኹ ናይ ገዛእ ርእሶም ኣምላኽ እምበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ናቡከደነፆርም መልሶ። መልአኩን የላከ፥ ከአምላካቸውም በቀር ማንም አምላክ እንዳያመልኩ ለእርሱም እንዳይሰግዱ ሰውነታቸውን አሳልፈው የሰጡትን የንጉሡንም ቃል የተላለፉትን በእርሱ የታመኑትን ባሪያዎቹን ያዳነ፥ የሲድራቅና የሚሳቅ የአብደናጎም አምላክ ይባረክ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሄዋፐ ጉይያን፥ ናቡካዳናጾር ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ስድራቃ፥ ምሳቃነ አብዳናጎ ጾሳይ ጋላተቶ! እ ባረ ኪታንቻ ኪቲደ፥ ባረናን አማነቴዳ ባረ ቆማቱዋ አሼዳ። ኡንቱንቱ ካትያ አዛዙዋ እጼድኖ፤ ባረንቱ ጾሳፐ አትና፥ ሀራ ጾሳዉ ኦናፐነ ጎይናናፐ ሀይቃናዋ ዶሴድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hewaappe guyyiyaan, Naabukadanas'oori hawaadan yaageedda; «Sidiraak'a, Misaak'anne Abddanaago S'oossay galatetto! I bare kiitanchchaa kiittiide, barenan ammanetteeda bare k'oomatuwaa ashsheeda. Unttunttu kaatiyaa azazuwaa is's'eeddino; barenttu S'oossaappe attina, hara s'oossaw ootsanaappenne goyinnanaappe hayk'k'anawaa doseeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessafe guye tani kawo Nabukadanaxoorey, «Izi ba kiitanchcha kiittidi ba oosanchchata ashshida Sidiraaqa, Misaaqanne Abdinaago Xoossay galatetto! Isttika ba Godaan ammanettidi ba Xoossas attiin hara eeqa xoossatas ooththokonne goynnoko giidi kawoza azazo ixxidi ba shemppo aaththi immida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሳፌ ጉዬ ታኒ ካዎ ናቡካዳናጾሬይ፥ «ኢዚ ባ ኪታንቻ ኪቲዲ ባ ኦሳንቻታ ኣሺዳ ሲዲራቃ፥ ሚሳቃኔ ኣብዲናጎ ጾሳይ ጋላቴቶ! ኢስቲካ ባ ጎዳን ኣማኔቲዲ ባ ጾሳስ ኣቲን ሃራ ኤቃ ጾሳታስ ኦኮኔ ጎይኖኮ ጊዲ ካዎዛ ኣዛዞ ኢጺዲ ባ ሼምፖ ኣ ኢሚዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄሳፈ ጉየ፥ ናቡካዳናፆር ሀይሳዳ ያግስ፦ “ስድራቃ፥ ምሳቃነ አብዳናጎ ፆሳይ ጋላተቶ። እ፥ ባ ኪታንቹዋ ኪትድ፥ ባናን አማነትዳ፥ ባ አይለታ አሽስ። ኤንቲ ካዋ ኪታ እፅድ፥ ባንታ ፆሳፈ አትሽን፥ ሀራ ፆሰ ጎይናናፐ ሀይቃናዉ ዶስዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hessafe guye, Nabukadanaxoori haysada yaagis: “Sidiraaqa, Misaaqanne Abdanaago Xoossay galatetto. I, ba kiitanchuwa kiittidi, banan ammanetida, ba aylleta ashshis. Enti kawa kiita ixidi, banta Xoossaafe attishin, hara xoosse goyinnanaape hayqanaw dosidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከዚያም ናቡከደነፆር እንዲህ አለ፤ “መልአኩን ልኮ አገልጋዮቹን ያዳነ፣ የሲድራቅ፣ የሚሳቅና የአብደናጎ አምላክ ይባረክ፤ በእርሱ በመታመን የንጉሡን ትእዛዝ ጥሰው፣ ከአምላካቸው በቀር ሌላ አምላክ ለማገልገልም ሆነ ለእርሱ ለመስገድ ፈቃደኛ ባለመሆን ሕይወታቸውን አሳልፈው ሰጥተዋልና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ከዚህም በኋላ ንጉሡ ናቡከደነፆር እንዲህ አለ፦ “የሲድራቅ፥ የሚሳቅና የአብደናጎ አምላክ የተመሰገነ ይሁን! እርሱ መልአኩን ልኮ እነዚህን አገልጋዮቹን አድኖአል፤ እነርሱ በአምላካቸው ተማምነው ለእርሱ ካልሆነ በቀር ለሌሎች አማልክት አንሰግድም በማለት የንጉሡን ትእዛዝ በማፍረስ ሕይወታቸውን በአደጋ ላይ ጥለውት ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ናቡከደነፆር ከዓ ኸምዙይ በለ፦ “ብዘይ ንኣምላኾም ንኻልኦት ኣማልኽቲ ኸየምልኹን ከይሰግዱን ኢሎም፥ ንሰብነቶም ኣሕሊፎም ዝሃቡ፥ ኣብኡ ተኣሚኖም ንቓል ንጉስ ዘይተኣዘዙ፥ ነቶም ባሮቱ መልኣኹ ሰዲዱ ዘድሓኖም፥ እቲ ኣምላኽ ሲድራቅን ሚሳቅን ኣብደናጎን ይባረኽ።”
Amharic Tigrinya 2011
ነቡካድነጸር ከአ፡ እቲ ነቶም ባሮቱ መልኣኹ ሰዲዱ ዘናገፎም ኣምላኽ ሲድራቅን ሚሳቅን ዓብድኔጎን ይባረኽ። ንሳቶም ኣብኡ ተወኪሎም ትእዛዝ ንጉስ አበዩ፡ ብዘይ ንኣምላኾም ንኻልኦት ኣማልኽቲ ኸየምልኹን ከይሰግዱንሲ ስጋኦም ወፈዩ፡ ኢሉ መለሰ።