Daniel 3:7 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ስለዚ፡ በታ ጊዜ እቲኣ፡ ኵሉ ህዝቢ ድምጺ ቆርቆሮ፡ ዋጣ፡ ዋጣ፡ ሻምብቆ፡ ዳዊትን ኵሉ ዓይነት መሳርሒ ሙዚቃን ምስ ሰምዐ፡ ኵሎም ህዝብን ኣህዛብን ቋንቋታትን ወደቑ ነቲ ንጉስ ነቡካድነጻር ዘቖሞ ምስሊ ወርቂ ድማ ሰገደ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ስለዚህ በዚያን ጊዜ አሕዛብ ሁሉ የመለከቱንና የእንቢልታውን፥ የመሰንቆውንና የክራሩን፥ የበገናውንና የዘፈኑንም ሁሉ ድምፅ በሰሙ ጊዜ፥ ወገኖችና አሕዛብ በልዩ ልዩ ቋንቋም የተናገሩ ሁሉ ተደፉ፥ ንጉሡም ናቡከደነፆር ላቆመው ለወርቅ ምስል ሰገዱ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አሳይ ኡባይ፥ ካዉተቱ ኡባይነ ዱማ ዱማ ቃላን ሃሳይያ ዛራቱ ኡባይ ማላካታ፥ ሱሱልያ ዛይያ፥ ማስንቁዋ፥ ዲነ ጮራ ባቀቴዳ ክርያን ዋጸቴዳ ዲ እትፐ ካእያ ዎደ ስሶ ሳናካ፥ ሳኣን ጉፋኒደ፥ ካቲ ናቡካዳናጾር ኤሴዳ ዎርቃ ምስልያዉ ጎይኔድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Asay ubbay, kawutetsatuu ubbaynne dumma dumma k'aalan haasayiyaa zaratuu ubbay malakataa, suusuliyaa zayyiyaa, maasink'k'uwaa, diitsaanne c'ora bak'etteedda kiriyaan waas'etteedda diitsaa ittippe kaa'iyaa wode siso saannakka, sa'aan guufanniide, Kaatii Naabukadanas'oori esseedda work'k'aa misiliyaw goyinneeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessa gishshas dumma dumma dereppe, dumma dumma kawoteththafenne dumma dumma qaalan haasayzaasoppe yida asati ubbay dinke giiris, maasinqonne diiththa giiris, bagananne susul7e giirissinne yeththa giiris siyida mala biittan gufannidi kawo Nabukadanaxoorey essida worqqa mislezas goynnida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሳ ጊሻስ ዱማ ዱማ ዴሬፔ፥ ዱማ ዱማ ካዎቴፌኔ ዱማ ዱማ ቃላን ሃሳይዛሶፔ ዪዳ ኣሳቲ ኡባይ ዲንኬ ጊሪስ፥ ማሲንቆኔ ዲ ጊሪስ፥ ባጋናኔ ሱሱልኤ ጊሪሲኔ ዬ ጊሪስ ሲዪዳ ማላ ቢታን ጉፋኒዲ ካዎ ናቡካዳናጾሬይ ኤሲዳ ዎርቃ ሚስሌዛስ ጎይኒዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄሳ ግሾ፥ አሳይ፥ ካዎተትነ ዱማ ዱማ ዶና ኦደትያ ኡባይ ሞይዘ፥ ሱሱልኤ፥ ማስንቆ፥ ዲ፥ ዛየነ ሀራ የ ሚሸ ግርስ ስእዳ ዎደ ቢታን ጉፋንድ፥ ካዎይ ናቡካዳናፆር ኤስዳ ዎርቃ ምስልያስ ጎይንዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hessa gisho, asay, kawotethatinne dumma dumma doona odetiya ubbay moyze, suusul7e, maasinqo, diithi, zayenne hara yetha miishe girsi si7ida wode biittan gufannidi, kawoy Nabukadanaxoori essida worqa misiliyas goyinnidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ስለዚህ የመለከትና የእንቢልታ፣ የመሰንቆና የክራር፣ የበገናና የዋሽንት፣ የዘፈንም ሁሉ ድምፅ በሰሙ ጊዜ ወዲያውኑ ሕዝቡ ሁሉ፣ መንግሥታትና ልዩ ልዩ ቋንቋ የሚናገሩ ሰዎች፣ ንጉሥ ናቡከደነፆር ላቆመው የወርቅ ምስል ተደፍተው ሰገዱ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ስለዚህ ወገኖች፥ ከልዩ ልዩ ሀገር የመጡ ሕዝቦችና ልዩ ልዩ ቋንቋ የሚናገሩ ነገዶች ሁሉ የመለከትና፥ የእንቢልታ፥ የመሰንቆና፥ የክራር፥ የበገና፥ የዋሽንትና የሙዚቃ ሁሉ ድምፅ በሰሙ ጊዜ በመሬት ላይ ተደፍተው ንጉሡ ናቡከደነፆር ላቆመው የወርቅ ምስል ሰገዱ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ስለዙይ ነቲ ድምፂ መለኸትን እምብልታን መሰንቆን በገናን ብዅሉ መሳርሒ ሙዚቃን ደርፍን ምስ ሰምዑ፥ ኵላቶም ኣህዛብን ወገናትን በብዓይነቱ ቛንቋታት ዝዛረቡን ነቲ ንጉስ ናቡከደነፆር ዘቖሞ ምስሊ ወርቂ፥ ፍግም ኢሎም ሰገዱሉ።
Amharic Tigrinya 2011
ስለዚ ኹሎም ኣህዛብ ነቲ ደሃይ መለኸትን እምብልታን መሰንቆን በገናን ጭራ ዋጣን ብዘሎ መሳርያ ሙዚክን ምስ ሰምዑ፡ ብኡብኡ ኹሎም እቶም ኣህዛብን ወገናትን ቋንቋታትን ነቲ ንጉስ ነቡካድነጸር ዘቖሞ ምስሊ ወርቂ ፍግም ኢሎም ሰገዱሉ።