Daniel 5:11 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣብ መንግስትኻ መንፈስ ቅዱሳን ኣማልኽቲ ዘለዎ ሰብ ኣሎ። ብዘመን ኣቦኻ ድማ ከም ጥበብ ኣማልኽቲ ብርሃንን ምስትውዓልን ጥበብን ኣብኡ ተረኺቡ፤ ንጉስን ኣቦኻ ነቡካድነጻርን ንጉስ እብለካ ኣለኹ ኣቦኻ ኣብ ልዕሊ ጠንቆልቲን ጠንቆልትን ከለዳውያንን ጠንቆልትን ጐይታ ዝገበረ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የቅዱሳን አማልክት መንፈስ ያለበት ሰው በመንግሥትህ ውስጥ አለ፤ በአባትህም ዘመን እንደ አማልክት ጥበብ ያለ ጥበብና ማስተዋል እውቀትም ተገኘበት፤ አባትህ ንጉሡ ናቡከደነፆር የሕልም ተርጓሚዎችና የአስማተኞች የከለዳውያንና የቃላተኞች አለቃ አደረገው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ጌሻ ጾሳቱዋ አያናይ አን ደእያ እት አሳይ ነ ካዉተ ግዶን ደኤ። ኤራይ፥ አኬካይነ ጾሳቱዋ ማላ አዳ ኤራተይ አን ደኤ። ካሰ ነ አዉ ካቲ ናቡካዳናጾር አ ሻሬቾቶ፥ ሙሩንያዋንቶ፥ ጾልንትያ ጼሊደ ካይያዋንቶነ አያንትያዋንቶ ካፑዋ ኦደ ሱንዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Geeshsha s'oossatuwaa ayyaanay aan de'iyaa itti Asay ne kawutetsaa giddon de'ee. Eray, akeekayinne s'oossatuwaa mala aad'd'eeda eratetsay aan de'ee. Kase ne aawuu Kaatii Naabukadanas'oori Aa shareechchotoo, muruniyaawanttoo, s'oolinttiyaa s'eeliide kaayiyaawanttoonne ayanttiyaawanttoo kaappuwaa ootsiide suntseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Geeshsha xoossata ayanara diza issaadey ne kawoteththa giddon dees; hessaadeyka kase ne aaway kawoteththan dishin izas xoossata mala aadho erateththi, erateththinne akeekay izan kumidaade gidi beettides; hessa gishshas kase ne aaway kawo Nabukadanaxoorey iza marotas, saggatas, muurennizaytassinne xoolintte taybizaytas ubbatas halaqa ooththi shuumides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጌሻ ጾሳታ ኣያናራ ዲዛ ኢሳዴይ ኔ ካዎቴ ጊዶን ዴስ፤ ሄሳዴይካ ካሴ ኔ ኣዋይ ካዎቴን ዲሺን ኢዛስ ጾሳታ ማላ ኣ ኤራቴ፥ ኤራቴኔ ኣኬካይ ኢዛን ኩሚዳዴ ጊዲ ቤቲዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ካሴ ኔ ኣዋይ ካዎ ናቡካዳናጾሬይ ኢዛ ማሮታስ፥ ሳጋታስ፥ ሙሬኒዛይታሲኔ ጾሊንቴ ታይቢዛይታስ ኡባታስ ሃላቃ ኦ ሹሚዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ጌሻ ፆሳታ አያን እያ ቦላ ደእያ፥ እስ አስ ነ ካዎተ ግዶን ደኤስ። እያዉ ኤራተ፥ አኬክነ ጭንጫተ ደኤስ። ካሰ ነ አዋይ፥ ካዎይ ናቡካዳናፆር እያ፥ ማሮታ፥ ሙራንቾታ፥ ብታንቾታነ ፆልንቶ ፓይደይሳታ ሀላቃ ኦድ ሹምስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Geeshsha xoossata ayyaani iya bolla de7iya, issi asi ne kawotethaa giddon de7ees. Iyaw eratethi, akeekinne cincatethi de7ees. Kase ne aaway, kawoy Nabukadanaxoori iya, marota, muranchota, bitanchotanne xoolinto paydeyisata halaqa oothidi shuumis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
በመንግሥትህ ውስጥ የቅዱሳን አማልክት መንፈስ ያለበት አንድ ሰው አለ፤ ይህ ሰው በአባትህ ዘመን እንደ አማልክት ጥበብና ማስተዋል፣ ዕውቀትም የሞላበት ሆኖ ተገኝቷል፤ አባትህ ንጉሥ ናቡከደነፆርም የጠንቋዮች፣ የአስማተኞች፣ የኮከብ ቈጣሪዎችና የመተተኞች አለቃ አደረገው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
የቅዱሳን አማልክት መንፈስ ያለበት አንድ ሰው በመንግሥትህ አለ፤ ይህ ሰው በአባትህ ዘመነ መንግሥት እንደ አማልክት የሆነ ዕውቀት፥ ጥበብና ማስተዋል የሞላበት ሆኖ ተገኝቶአል፤ በዚህም ምክንያት አባትህ ንጉሥ ናቡከደነፆር የጠንቋዮች፥ የአስማተኞች፥ የጠቢባንና የኮከብ ቈጣሪዎች ሁሉ አለቃ አድርጎ ሾሞት ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
መንፈስ ቅዱሳን ኣማልኽቲ ዘለዎ ሰብኣይ ኣብ መንግስትኻ ኣሎ። ንሱ ብዘመን ኣቦኻ ምስትውዓልን ፍልጠትን ከምቲ ጥበብ ኣማልኽቲ ዝኾነ ጥበብን ተረኸቦ። ኦ ንጉስ፥ ኣቦኻ ንጉስ ናቡከደነፆር፥ ኣብ ልዕሊ እቶም ጠቢባንን ኣስማተኛታትን ጠንቈልትን ዓዘምትን ከለዳውያን ሸሞ።”
Amharic Tigrinya 2011
መንፈስ ቅዱሳን ኣማልኽቲ ዘለዎ ሰብኣይ ኣብ መንግስትኻ አሎ። ብዘመን ኣቦኻ ድማ ብብርሃንን ኣእምሮን ከምቲ ጥበብ ኣማልኽቲ ዝኾነ ጥበብን ተረኽቦ። ዎ ንጉስ፡ ኣቦኻ ንጉስ ነቡካድነጸር፡ ባዕሉ ኣቦኻ፡ ኣብ ልዕሊ እቶም ጠቢባንን ኣስማተኛታትን ከለዳውያንን ቆጸርቲ ኸዋኽብትን ሾሞ።