Daniel 5:19 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ብምኽንያት እቲ ዝሃቦ ግርማ ድማ፡ ኵሎም ህዝብታትን ኣህዛብን ቋንቋታትን ኣብ ቅድሚኡ ራዕራዕ በሉ። ንዝደለዮ ድማ ብህይወት ሓዞ፤ ንመን ከልዕሎ ዝደለየ ድማ፤ ንመን ድማ ከቐምጦ ከም ዝደለየ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ስለ ሰጠው ታላቅነት ወገኖችና አሕዛብ በልዩ ልዩም ቋንቋ የሚናገሩ ሁሉ በፊቱ ይንቀጠቀጡና ይፈሩ ነበር፤ የፈቀደውን ይገድል፥ የፈቀደውንም በሕይወት ያኖር ነበር፤ የፈቀደውንም ያነሣ፥ የፈቀደውንም ያዋርድ ነበር።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
እ አዉ እሜዳ ግታተ ጋሱዋን ሄ አሳቱነ ዱማ ዱማ ቃላ ሃሳይያ ዛራቱ አዉ ያዬድኖነ ኮኮሬድኖ። ባረ ዎናዉ ኮይያዋ ዎዳ፤ አሻናዉ ኮይያዋካ አሼዳ፤ ባረ ቂሳናዉ ኮዬዳዋካ ቂሴዳ፤ ካዉሻናዉ ኮዬዳዋካ ካዉሼዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
I aw immeedda gitatetsaa gaasuwaan he asatuunne dumma dumma k'aalaa haasayiyaa zaratuu aw yayyeeddinonne kokkoreeddino. Bare wod'anaw koyiyaawaa wod'eedda; ashshanaw koyiyaawaakka ashsheeda; bare d'ok'k'issanaw koyeeddawaakka d'ok'k'isseedda; kawushshanaw koyeeddawaakka kawushsheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Izi immida gitateththaafenne maataappe dendidayssan dumma dumma dereti, dumma dumma kawoteththati, dumma dumma qaalan haasayzayti ubbay izas kokkoridanne yayyida. Izikka ba wodhana koyidayssa wodhees; ashshana koyidaade ashshees; ba dhoqqisana koyidayssa dhoqqisees; kawushshana koyidaade kawushshees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢዚ ኢሚዳ ጊታቴፌኔ ማታፔ ዴንዲዳይሳን ዱማ ዱማ ዴሬቲ፥ ዱማ ዱማ ካዎቴቲ፥ ዱማ ዱማ ቃላን ሃሳይዛይቲ ኡባይ ኢዛስ ኮኮሪዳኔ ያዪዳ። ኢዚካ ባ ዎና ኮዪዳይሳ ዎስ፤ ኣሻና ኮዪዳዴ ኣሼስ፤ ባ ቂሳና ኮዪዳይሳ ቂሴስ፤ ካዉሻና ኮዪዳዴ ካዉሼስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
እያ ግታተ ጋሶን ደረይ፥ ካዎተትነ ዱማ ዱማ ዶናን ኦደትያ ኮቻት እያዉ ያሻን ኮኮርዶሶና። እ ዎናዉ ኮየይሳ ዎስ፤ አሻናዉ ኮየይሳ አሼስ፤ ሹማናዉ ኮየይሳ ሹሜስ፤ ካዉሻናዉ ኮየይሳ ካዉሼስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Iya gitatetha gaason derey, kawotethatinne dumma dumma doonan odetiya kochati iyaw yashshan kokoridosona. I wodhanaw koyeysa wodhees; ashshanaw koyeysa ashshees; shuumanaw koyeysa shuumees; kawushanaw koyeysa kawushshees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከሰጠው ታላቅ ሥልጣን የተነሣ ሕዝቦችና መንግሥታት፣ ልዩ ልዩ ቋንቋ የሚናገሩ ሰዎችም ሁሉ ተንቀጠቀጡለት፤ ፈሩትም። ንጉሡም ሊገድል የፈለገውን ይገድል፣ ሊያድን የፈለገውን ያድን፣ ሊሾም የፈለገውን ይሾም፣ ሊያዋርድ የፈለገውንም ያዋርድ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ከገናናነቱም የተነሣ በልዩ ልዩ አገሮች የሚኖሩ ሕዝቦችና ልዩ ልዩ ቋንቋ የሚናገሩ ነገዶች ሁሉ በፊቱ በፍርሃት ይንቀጠቀጡ ነበር፤ የፈለገውን መግደልና የፈለገውን ማዳን፥ የፈለገውን መሾምና ያልፈለገውን መሻር ይችል ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ስለዙይ ብዕቤቱ፥ ኵሎም ኣህዛብን ወገናትን፥ በብዓይነቱ ቛንቋታት ዝዛረቡን፥ ኣብ ቅድሚኡ የንቀጥቅጡን ይፈርሑን ነበሩ። ክቐትሎ ንዝደለየ ይቐትሎ፤ ብህይወት ክነብር ንዝደለዮ ይሓድጎ፤ ልዕል ከብሎ ንዝደለየ ልዕል የብሎ፤ ከዋርዶ ንዝደለየ የዋርዶ ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011
ስለ እቲ ንሱ ዝሀቦ ዕቤት ኩሎም ኣህዛብን ወገናትን ቋንቋታትን ኣብ ቅድሚኡ የንቀጥቅጡን ብህይወት ኪነብር ሐደጎ፡ ንዝደለዮ ልዕል አበሊ፡ ንዝደለዮ ኸአ ኣዋረዶ።