Daniel 5:21 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ካብ ማእከል ደቂ ሰብ ድማ ተደርበየ። ልቡ ድማ ከም ኣራዊት ኰነ፡ ማሕደሩ ድማ ምስ ኣእዱግ በረኻ ነበረ፤ ልዑል ኣምላኽ ኣብ መንግስቲ ደቂ ሰባት ከም ዝገዝእን ዝደለዮ ከም ዝሸማ ክሳብ ዝፈልጥ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ልዑል አምላክም በሰዎች መንግሥት ላይ እንዲሠለጥን፥ የሚወድደውንም እንዲሾምበት እስኪያውቅ ድረስ ከሰው ልጆች ተይለቶ ተሰደደ፥ ልቡም እንደ አውሬ ልብ ሆነ፥ መኖሪያውም ከምድረ በዳ አህዮች ጋር ነበረ፤ እንደ በሬ ሣር በላ፥ አካሉም በሰማይ ጠል ረሰረሰ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
አሳ ግዶፐ የደርሰቴዳ፤ አ ዎዛናይ ካሀይካ ላመትና፥ ዶኣ ማላ ግዴዳ። ቦራዳን ማታ ሚደ፥ ደምባ ሀረቱዋና እትፐ ደኤዳ። አ ቦላይካ ሳሉዋፐ ዎያ ከተርሳን ጽርክኬዳ። ሄዌካ ኡባፐ ቂያ ጾሳይ አሳ ናናቱ ካዉተ ኡባ ሞድያዋነ እ ባረ ኮዬዳ ኡራዉ እምያዋ እ ኤራና ጋካናሳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Asaa giddoppe yedersseteedda; Aa wozanay kahaykka laamettina, do'aa mala gideedda. Booraadan maataa miidde, dembbaa haretuwaana ittippe de'eedda. Aa bollaykka saluwaappe wod'd'iyaa ketterssaan s'irkkikkeedda. Hewekka Ubbaappe d'ok'k'iyaa S'oossay asaa naanatu kawutetsaa ubbaa mooddiyaawaanne I bare koyeedda uraw immiyaawaa I erana gakkanaassa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Izikka dere giddofe goodettides; iza kahaykka laamettidi izas mehe kahay imettides; izi mehe mala maata mishe izi hardidatara de7ides; aqizasoy dhayiin iza bollay xaazan musides; hessi hessaththo haniday Ubbaafe Dhoqqa Xoossay kawoteththa ubbaa bolla Godaa gididayssanne kawoteth ubbaa ba koyida asas immanaas dandayzayssa izi erana gakkanaassa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኢዚካ ዴሬ ጊዶፌ ጎዴቲዴስ፤ ኢዛ ካሃይካ ላሜቲዲ ኢዛስ ሜሄ ካሃይ ኢሜቲዴስ፤ ኢዚ ሜሄ ማላ ማታ ሚሼ ሃርዲዳታራ ዴኢዴስ፤ ኣቂዛሶይ ዪን ኢዛ ቦላይ ጻዛን ሙሲዴስ፤ ሄሲ ሄሳ ሃኒዳይ ኡባፌ ቃ ጾሳይ ካዎቴ ኡባ ቦላ ጎዳ ጊዲዳይሳኔ ካዎቴ ኡባ ባ ኮዪዳ ኣሳስ ኢማናስ ዳንዳይዛይሳ ኢዚ ኤራና ጋካናሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
አሳ ግዶፈ ጎደትስ፤ እያ ካሀይ ላመትን ዶአ ግድስ። ቦራዳ ማታ ምሸ ደምባ ሀረታራ እስፈ ደእስ። እያ አሳተይ ሳሎ አካን ላክስ። ሄስ ሀንዳይ፥ ኡባፈ ቃ ፆሳይ አሳ ናይታ ካዎተ ኡባ ሃረይሳነ ባ ኮይዳይሳስ እመይሳ እ ኤራና መላሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Asa giddofe goodetis; iya kahay laametin do7a gidis. Boorada maata mishe demba haretara issife de7is. Iya asatethay salo akan laakis. Hessi haniday, Ubbaafe Dhoqa Xoossay asa nayta kawotetha ubbaa haareysanne ba koydaysas immeysa I erana melasa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከሰው መካከል ተሰደደ፤ የእንስሳም አእምሮ ተሰጠው፤ ከዱር አህዮች ጋር ኖረ፤ እንደ ከብትም ሣር በላ፤ ልዑል አምላክ በሰዎች መንግሥታት ላይ እንደሚገዛና እነርሱንም ለወደደው እንደሚሰጥ እስኪያውቅ ድረስ ሰውነቱ በሰማይ ጠል ረሰረሰ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ከሕዝብ መካከል ተባረረ፤ አእምሮውም ተለውጦ እንደ እንስሳ ሆነ፤ እንደ በሬም ሣር እየበላ ከሜዳ አህዮች ጋር ሆኖ ለመኖር ተገደደ፤ መጠለያ አጥቶ ሰውነቱ በሰማይ ጠል ረሰረሰ፤ ይህም የሆነው ልዑል እግዚአብሔር በመንግሥታት ሁሉ ላይ ሥልጣን እንዳለውና መንግሥትን ሁሉ ለፈለገው መስጠት እንደሚችል እስከሚረዳበት ጊዜ ድረስ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ጐይታ እግዚኣብሄር ኣብ ልዕሊ መንግስቲ ሰብ፥ ስልጣን ከም ዘለዎ፥ ንዝደለዮ ኸም ዝሸመሉ ኽሳዕ ዘስተውዕል፥ ካብ ደቂ ሰብ ተሰጐጐ፤ ልቡ ኸዓ ኸም ናይ እንስሳ ኾነ፤ ምስ ኣድጊ በረኻ ድማ ሰፈረ፤ ከም ብዕራይ ሳዕሪ በልዐ፤ ስጋኡውን ብኣውሊ ሰማይ ጠልቀየ።”
Amharic Tigrinya 2011
ካብ ደቂ ሰብ ተሰጎ፡ ልቡ ኸአ ከም ናይ እንስሳ ኾነ፡ ምስ ኣድጊ በረኻ ድማ ሰፈረ፡ ከም ነብዑርውን ሳዕሪ ኣብልዕዎ፡ ስጋኡ ብኣውሊ ሰማይ ጠልቀየ፡ እዚ ኸአ እቲ ልዑል ኣምላኽ ኣብ ልዕሊ መንግስቲ ሰብ ከም ዚመልኽ፡ ንዝደለዮ ኸአ ኣብ ልዕሊኡ ኸም ዘቖሙሉ፡ ክሳዕ ዜስተውዕሎ እዩ ዝኾነ።