Deuteronomy 2:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሕጂ ተንስእ እሞ ንሩባ ሰሬድ ኣምጽኣካ እብል ኣለኹ። ንሩባ ሰሬድ ድማ ሓሊፍና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
አሁንም ‘ተነሡና ተጓዙ፤ የዛሬድንም ፈፋ ተሻገሩ፤’ የዛሬድንም ፈፋ ተሻገርን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
እግዚአብሔርም። ተነሡ የዘሬድንም ፈፋ ተሻገሩ አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
“አሁንም፥ ‘ተነሡ የዘሬድንም ፈፋ ተሻገሩ፤’ አለን። የዘሬድንም ፈፋ ተሻገርን።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሙሴ፥ “መና ጎዳይ ኑና፥ ‘ሀእ ደንድተ፤ ዘሬዳ ሻፋ ፕንተ’ ያግና፥ ኑን ዘሬዳ ሻፋ ፕኔዶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Muse, «Med'inaa Goday nuuna, ‹Ha"i denddite; Zereedda Shaafaa pinnite› yaagina, nuuni Zereedda Shaafaa pinneeddo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessafe guye GODAY nuus yootida mala Zaraade geetettiza shaafaa pinnidos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሳፌ ጉዬ ጎዳይ ኑስ ዮቲዳ ማላ ዛራዴ ጌቴቲዛ ሻፋ ፒኒዶስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ጎዳይ ኑኮ፥ “ሀእ ደንድተ፥ ዛረአዳ ሻፋ ፕንተ” ያግን፥ ኑኒ ዛረዳ ሻፋ ፕንዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Goday nuuko, “Ha77i dendite, Zareada Shaafa pinnite” yaagin, nuuni Zareda Shaafa pinnida.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ከዚያም እግዚአብሔር (ያህዌ) “አሁኑኑ ተነሡና የዘሬድን ደረቅ ወንዝ ተሻገሩ” አለን፤ እኛም ወንዙን ተሻገርን።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
“ከዚህም በኋላ እግዚአብሔር በነገረን መሠረት የዘሬድን ወንዝ ተሻገርን፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እግዚኣብሄር ድማ፦ “ተስኡ ንሩባ ዘሬድ ተሳገርዎ” በለና። ንሩባ ዘሬድ ድማ ተሳገርናዮ።
Amharic Tigrinya 2011
ሕጂ ተንስኡ ርባ ዘሬድ ከአ ተሳገሩ። ርባ ዘሬድ ድማ ተሳገርና።