Deuteronomy 2:33 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እግዚኣብሄር ኣምላኽና ድማ ኣብ ቅድሜና ኣሕሊፉ ሃቦ። ንዕኡን ንደቁን ንዅሉ ህዝቡን ድማ ስዒርና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
አምላካችንም እግዚአብሔር እርሱን አሳልፎ በእጃችን ሰጠን፤ እርሱንም፥ ልጆቹንም፥ ሕዝቡንም ሁሉ መታን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
አምላካችንም እግዚአብሔር እርሱን አሳልፎ ሰጠን፤ እርሱንም ልጆቹንም ሕዝቡንም ሁሉ መታን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ጌታ አምላካችንም እርሱን አሳልፎ ሰጠን፤ እርሱንና ልጆቹን፥ ሕዝቡንም ሁሉ መታን።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሽን መና ጎዳይ ኑ ጾሳይ ኑዉ አ አ እሜዳ፤ አ፥ አ አቱማ ናናቱዋነ አ አሳ ኡባ ኑን ዎዶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Shin Med'inaa Goday nu S'oossay nuw Aa aatsi immeedda; Aa, Aa attuma naanatuwaanne Aa asaa ubbaa nuuni wod'eeddo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Gido attiin GODAA nu Xoossay iza nu kushen aaththi immida gishshas iza, iza naytanne izas diza olanchchata ubbaa nu dippi histtidos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ጊዶ ኣቲን ጎዳ ኑ ጾሳይ ኢዛ ኑ ኩሼን ኣ ኢሚዳ ጊሻስ ኢዛ፥ ኢዛ ናይታኔ ኢዛስ ዲዛ ኦላንቻታ ኡባ ኑ ዲፒ ሂስቲዶስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሽን ጎዳይ ኑ ፆሳይ ኑስ እያ አድ እምን፥ እያ፥ እያ አደ ናይታነ እያ ኦላንቾታ ኡባ ኑኒ ዎዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Shin Goday nu Xoossay nuus iya aathidi immin, iya, iya adde naytanne iya olanchota ubbaa nuuni wodhida.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
አምላካችን እግዚአብሔር (ኤሎሂም ያህዌ) በእጃችን ላይ ጣለው፤ እኛም፣ እርሱን ከወንድ ልጆቹና ከመላው ሰራዊቱ ጋር አንድ ላይ መታነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ነገር ግን እግዚአብሔር አምላካችን በእኛ እጅ ስለ ጣለው እርሱንና ልጆቹን፥ ያለውንም ሰው ሁሉ ገደልን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እግዚኣብሄር ኣምላኽና ድማ ንእኡ ኣብ ቅድሜና ኣሕሊፉ ሃበና፤ ንእኡን ንደቁን ንዅሉ ህዝቡን ከዓ ቐተልናዮም።
Amharic Tigrinya 2011
እግዚኣብሄር ኣምላኽና ድማ ንእኡ ኣብ ቅድሜና ኣሕሊፉ ሀበና፡ ንእኡን ንደቁን ንኹሉ ህዝቡን ከአ ወቓዕናዮም።