Deuteronomy 30:15 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
እንሆ፡ ሎሚ ህይወትን ሰናይን ሞትን ክፉእን ኣብ ቅድሜኹም ኣንቢረ ኣለኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
“እነሆ፥ ዛሬ በፊትህ ሕይወትንና ሞትን፥ መልካምነትንና ክፉነትን አኑሬአለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ተመልከት፤ ዛሬ በፊትህ ሕይወትንና መልካምነትን፥ ሞትንና ክፋትን አኑሬአለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
“እነሆ፤ ዛሬ ሕይወትንና መልካምነትን፥ ሞትንና ክፋትን በፊትህ አኑሬአለሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
“በእተ፥ ታን ሀች ህንተ ስንን ደኡዋነ ሎኦተ፥ ሀይቁዋነ ባሻ ዎድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
«Be'ite, taani hachchi hintte sintsan de'uwaanne lo"otetsaa, hayk'uwaanne bashshaa wotsaad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Neni doorana mala tani hach nees de7onne lo7eteth, woykko hayqonne bash ne sinththan woththadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ኔኒ ዶራና ማላ ታኒ ሃች ኔስ ዴኦኔ ሎኤቴ፥ ዎይኮ ሃይቆኔ ባሽ ኔ ሲንን ዎዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄኮ፥ ታ ሀች ነ ስንን ደኦነ ሎኦተ፥ ሀይቆነ ዮ ዎስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Heko, ta hachi ne sinthan de7onne lo77otethi, hayqonne dhayo wothas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እነሆ፤ ዛሬ ሕይወትንና በረከትን፣ ሞትንና ጥፋትን በፊትህ አኑሬአለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
“ዛሬ እኔ ሕይወትንና መልካምነትን ወይም ሞትንና ክፋትን እንድትመርጥ ሰጥቼሃለሁ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
“ረአ፥ ሎሚ ህይወትን በረከትን፥ ሞትን ጥፍኣትን ኣብ ቅድሜኹም ኣንቢረልኩም ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011
ርኤ፡ ሎሚ ህይወትን ጽቡቕን፡ ሞትን ክፉእን ኣብ ቅድሜኻ ኣንቢረልካ ኣሎኹ።