Ephesians 2:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣብ መንጎኦም ኲላትና ቐደም ብትምኒት ስጋና ተመላሊስና፡ ትምኒት ስጋን ኣእምሮን እናፈጸምና ኔርና። ብባህሪኦም ድማ ከም ካልኦት ደቂ ቁጥዓ ነበሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
እኛ ሁላ​ችን ቀድሞ እንደ ሥጋ​ችን ምኞት ኖርን፤ የሥ​ጋ​ች​ን​ንም ፈቃ​ድና ያሰ​ብ​ነ​ውን አደ​ረ​ግን፤ እንደ ሌሎች ኃጥ​አ​ንም ሁሉ የጥ​ፋት ልጆች ሆንን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
በእነዚህም ልጆች መካከል እኛ ሁላችን ደግሞ፥ የሥጋችንንና የልቡናችንን ፈቃድ እያደረግን፥ በሥጋችን ምኞት በፊት እንኖር ነበርን እንደ ሌሎቹም ደግሞ ከፍጥረታችን የቁጣ ልጆች ነበርን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
በእነዚህም ልጆች መካከል እኛም ሁላችን፥ የሥጋችንንና የህዋሳቶቻችንን ፈቃድ እያደረግን፥ በሥጋችን ምኞት በፊት እንኖር ነበር፤ ደግሞም እንደ ሌሎቹ በባሕርያችን የቁጣ ልጆች ነበርን።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ኑኒካ ቃሲ ኡባይ ሄ ኣሳ ማላ፤ ቃሲ ኑኒ ኑ ኣሹዋ ኣሙዋዳን ዴዔዶ፤ ኑ ኣሹኔ ኑ ዎዛናይ ኮዬዳዋ ኦꬄዶ። ኑኒካ ሃራቱዋዋዳን፥ ኑ ሜꬌታን ፆሳ ሃንቁዋ ኣካናው ዴዔቶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ኑንካ ቃይ ኡባይ ሄ አሳ ማላ፤ ቃይ ኑን ኑ አሹዋ አሙዋዳን ደኤዶ፤ ኑ አሹነ ኑ ዎዛናይ ኮዬዳዋ ኦዶ። ኑንካ ሀራቱዋዳን፥ ኑ መታን ጾሳ ሀንቁዋ አካናዉ ደኤቶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Nuunikka k'ay ubbay he asaa mala; k'ay nuuni nu ashuwaa amuwaadan de'eeddo; nu ashuunne nu wozanay koyyeeddawaa ootseeddo. Nuunikka haratuwaadan, nu med'etaan S'oossaa hank'k'uwaa akkanaw de'eetto.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Nuunikka qassi ubbay he asaa mala; qassi nuuni nu ashuwaa amuwaadan de7eeddo; nu ashuunne nu wozanay koyyeeddawaa ootheeddo. Nuunikka haratuwawaadan, nu medhetaan Xoossaa hanqquwaa akkanaw de7eetto.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Nuunikka qassi ubbay he asaa mala; qassi nuuni nu ashuwaa amuwaadan de7eeddo; nu ashuunne nu wozanay koyyeeddawaa ootheeddo. Nuunikka haratuwawaadan, nu medhetaan Xoossaa hanqquwaa akkanaw de7eetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hayssafe kase nuni nu asho amoteth polishe ashoy koyza oge kaallishe isttara doos; nunikka hankko asa mala nu medheteththafe Xoossa hanqo garsan de7oos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሃይሳፌ ካሴ ኑኒ ኑ ኣሾ ኣሞቴ ፖሊሼ ኣሾይ ኮይዛ ኦጌ ካሊሼ ኢስታራ ዶስ፤ ኑኒካ ሃንኮ ኣሳ ማላ ኑ ሜቴፌ ጾሳ ሃንቆ ጋርሳን ዴኦስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ሃይሳፌ ካሴ ኑኒ ኑ ኣሾ ኣሞቴꬅ ፖሊሼ ኣሾይ ኮዪዛ ኦጌ ካሊሼ ኢስታራ ዶስ። ኑኒካ ሃንኮ ኣሳ ማላ ኑ ሜꬌቴꬃፌ ፆሳ ሃንቆ ጊዶን ዴዖስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Haysafe kasse nuni nu asho amoteth polishe ashoy koyiza oge kallishe istara doos. Nuunikka hankko asa mala nu medhetethappe Xoossa hanqo garsan dookko shin,
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
Nu ubbayka kase he asata giddon nu asho amuwaanne nu wozanaa sheniya kaallidi de7ida. Nukka harata mela nu medhetethan Xoossaa hanquwa ekkanaw de7eyssata.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
ኑ ኡባይካ ካሴ ሄ ኣሳታ ጊዶን ኑ ኣሾ ኣሙዋኔ ኑ ዎዛና ሼኒያ ካሊዲ ዴዒዳ። ኑካ ሃራታ ሜላ ኑ ሜꬌቴꬃን ፆሳ ሃንቁዋ ኤካናው ዴዔይሳታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ኑ ኡባይካ ካሰ ሄ አሳታ ግዶን ኑ አሾ አሙዋነ ኑ ዎዛና ሸንያ ካልድ ደእዳ። ኑካ ሀራታ መላ ኑ መተን ፆሳ ሀንቁዋ ኤካናዉ ደኤይሳታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Nu ubbayka kase he asata giddon nu asho amuwanne nu wozanaa sheniya kaallidi de7ida. Nuka harata mela nu medhetethan Xoossaa hanquwa ekanaw de7eyisata.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
Nu ubbayka kase he asata giddon nu asho amuwaanne nu wozanaa sheniya kaallidi de7ida. Nukka harata mela nu medhetethan Xoossaa hanquwa ekkanaw de7eyssata.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
እኛ ሁላችን በአንድ ወቅት የሥጋችንን ምኞት እያረካን፣ መንገዱንም እየተከተልን በመካከላቸው እንኖር ነበር፤ እንደ ሌሎቹም የቍጣ ልጆች ነበርን።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እኛም ሁላችን ከዚህ በፊት በእነርሱ መካከል የሥጋችንን ፈቃድና የአእምሮአችንን ሐሳብ እየተከተልን በሥጋችን ምኞት እንኖር ነበር፤ እንደ ሌሎቹም በተፈጥሮአችን በእግዚአብሔር ቊጣ ሥር ነበርን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ንሕናውን ቀደም ኵልና ኸምኣቶም፥ ትምኒት ስጋና እናፈፀምና፥ ከም ድልየትናን ሓሳብናን ንነብር ነበርና። ብባህርይና ኸምቶም ካልኦት፥ ደቂ ቝጥዓ ነበርና።
Amharic Tigrinya 2011
ንሕና ዂላትና ኸኣ ነቲ ናይ ስጋን ናይ ሓሳባትን ድሌት እናገበርና፡ ቀደም ብትምኒት ስጋና ምሳታቶም ንነብር ነበርና፡ ከምቶም ካልኦትውን ብባህርይና ደቂ ቚጥዓ ነበርና።