Exodus 16:25 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ሽዑ ሙሴ፡ ሎሚ ብልዑ። ሎሚ ንእግዚኣብሄር ሰንበት እያ እሞ፤ ሎሚ ኣብ ሜዳ ኣይትረኽቦን ኢኻ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
ሙሴም፥ “የእግዚአብሔር ሰንበት ዛሬ ነውና ብሉት፤ ዛሬ በሜዳ አታገኙትም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ሙሴም። የእግዚአብሔር ሰንበት ዛሬ ነውና ብሉት፤ ዛሬ በሜዳ አታገኙትም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ሙሴም፦ “ዛሬ ብሉት፥ ዛሬ ለጌታ ሰንበት ነውና፤ ዛሬ በሜዳ አታገኙትም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
“ሀቼ ሚተ፤ አያዉ ጎፐ፥ ሀቼ መና ጎዳ ሳምባታ፤ ህንተንቱ አ ሀቼ ደምባን ደምክታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
«Hachche miite; ayaw gooppe, hachche Med'inaa Godaa Sambbataa; hinttenttu Aa hachche dembbaan demmikkita.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Wonteththa gallas Musey isttas, «Hayssa hach mi wursite; ays giikko hach GODAA Sambata; intte iza hach demban demmeketa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዎንቴ ጋላስ ሙሴይ ኢስታስ፥ «ሃይሳ ሃች ሚ ዉርሲቴ፤ ኣይስ ጊኮ ሃች ጎዳ ሳምባታ፤ ኢንቴ ኢዛ ሃች ዴምባን ዴሜኬታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሙሰይ ኤንታኮ፥ “ሀይሳ ሀች ሚተ፤ ሀች ጎዳ ቦንችያ ሸምፖ ሳምባታ ግድያ ግሾ፥ ህንተ ሀች ደንባን ደመከታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Musey entako, “Haysa hachi miite; hachi Godaa bonchiya shempo Sambaata gidiya gisho, hinte hachi denban demmeketa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ሙሴም እንዲህ አለ፤ “ዛሬውኑ ብሉት፤ ዛሬ የእግዚአብሔር (ያህዌ) ሰንበት ነውና። ዛሬ በመሬት ላይ ምንም አታገኙም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ሙሴም እንዲህ አላቸው፦ “ይህን ዛሬውኑ ብሉት፤ ዛሬ ሰንበት ስለ ሆነና እርሱም ለእግዚአብሔር የተቀደሰ የዕረፍት ቀን በመሆኑ በዛሬው ዕለት ምግቡን በሜዳ ላይ አታገኙም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ሙሴ ኸዓ “ሎሚ ናይ እግዚኣብሄር ሰንበት እያ፤ ኣብ በረኻ ዝብላዕ ኣይትረኽቡን ኢኹምሞ ነቲ ዘሕደርኩምዎ ሎሚ ብልዕዎ።
Amharic Tigrinya 2011
ሙሴ ኸኣ ሎሚ ናይ እግዚኣብሄር ሰነበት እያ፡ ሎሚ ኣብ መሮር ኣይትረኽቡን ኢኹም እሞ፡ ሎሚ ብልዕዎ።