Exodus 21:31 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንወዲ ወይ ንጓል እንተ ወቒዑ፡ ብመሰረት እዚ ፍርዲ እዚ ኪፍጸም ኣለዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በሬው ወን​ድን ልጅ ቢወጋ፥ ሴት​ንም ልጅ ቢወጋ ይህ​ንኑ ፍርድ ያድ​ር​ጉ​በት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ደግሞ ወንድን ልጅ ቢወጋ ሴትንም ልጅ ቢወጋ፥ ይህንኑ ፍርድ ያድርጉበት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ወንድን ልጅ ቢወጋ ወይም ሴትን ልጅ ቢወጋ፥ ይህንኑ ፍርድ ያድርጉበት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ቦራይ አቱማ ናኣ ዎይ ማጫ ናቶ ቃይጪደ ዎፐካ፥ ፕርዳይ እት ማላ ግዶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Booray attuma na'aa woy mac'c'a naatto k'ayc'c'iide wod'ooppekka, pirdday itti mala gido.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Booray attuma naa woykko macca naa icci wodhikko pirday issi mala gido.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ቦራይ ኣቱማ ና ዎይኮ ማጫ ና ኢጪ ዎኮ ፒርዳይ ኢሲ ማላ ጊዶ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ቦራይ አደ ናአ ዎይኮ ማጫ ናአ ቃይጭድ ዎኮ ፕርዳይ እያ መላ ግዶ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Booray adde na7a woyko macca na7a qaycidi wodhiko pirday iya mela gido.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
አንድ በሬ አንድን ወንድ ወይም ሴት ልጅ ቢወጋ በዚሁ ሕግ መሠረት ይፈጸም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በሬው ወንድ ወይም ሴት ልጅ ወግቶ ቢገድል ቅጣቱ ተመሳሳይ ይሁን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
እቲ ብዕራይ ወዲ ወይ ጓል እንተ ወግአውን ከምኡ ይፍረድዎ።
Amharic Tigrinya 2011
ወዲ እንተ ወግኤ፡ ወይ ንጓል እንተ ወግኤ ኸኣ፡ ኸምዚ ፍርዲ ባርያ ወይ ነንስተይቲ ባርያ እንተ ወግኤ፡ እቲ ዋና እቲ ብዕራይ ንጐይታ እቲ ውጉእ ሰላሳ ሲቃል ብሩር ይሀቦ፡ ነቲ ብዕራይ ድማ ብዳርባ እምኒ ይቕተልዎ።