Exodus 31:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ኣብ ምቝራጽ ኣእማን፡ ንምቕማጥ፡ ኣብ ምቕራጽ ዕንጨይቲ፡ ኣብ ኵሉ ዓይነት ስነ-ጥበባዊ ስርሓት ኪሰርሕ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
በሥራውም ሁሉ የሚደረገውን የድንጋይ ማለዘብን፥ ከዕንጨትም የሚጠረበውን ይሠራ ዘንድ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
ለፈርጥ የሚሆነውን የዕንቍ ድንጋይ ይቀርጽ ዘንድ፥ እንጨቱንም ይጠርብ ዘንድ፥ ሥራውንም ሁሉ ይሠራ ዘንድ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ))
ለፈርጥ የሚሆነውን ድንጋይ እንዲቀርጽ፥ እንጨት እንዲጠርብ፥ ሁሉንም ሥራ እንዲሠራ ሞላሁበት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ሄዋዳንካ፥ ሹቻ ማሲደ ጊግሳናዳንነ፥ ም ማሳናዉ ሀራ ኦሱዋ ኡባ እ ኦናሳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
Hewaadankka, shuchchaa massiide giigissanaaddaaninne, mitsaa massanaw hara oosuwaa ubbaa I ootsanaassa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Hessaththoka al7o shuch massi massidi giigsanaas, mith massanaassinne heytantta ubbaa ooththanaassa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ሄሳካ ኣልኦ ሹች ማሲ ማሲዲ ጊጊሳናስ፥ ሚ ማሳናሲኔ ሄይታንታ ኡባ ኦናሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
ሄሳዳካ፥ አልኦ ሹቹ ማስድ ጊግሰይሳ፥ ም ማሰይሳነ ሀራ ኦሶ ኡባ ኦና መላ ጭንጫተ እማስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
Hessadaka, al7o shuchu massidi giigiseysa, mithi masseysanne hara ooso ubbaa oothana mela cincatethi immas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ድንጋዮችን እንዲቈፍርና እንዲጠርብ ከዕንጨትም ጥርብ እንዲያወጣ፣ ሁሉንም ዐይነት የእጅ ጥበብ ሥራዎችን እንዲያከናውን ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
እንዲሁም ለፈርጥ የሚሆነውን ድንጋይ ለመቅረጽ፥ እንጨትንም ለመጥረብ፥ ሌላውንም ሥራ ሁሉ በጥበብ ለማከናወን እንዲችል አድርጌዋለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ)
ክቡር እምኒ ቐሪፁ ዝስኵዕን፥ ዕንፀይቲ ዝፀርብን፥ ኵሉ ዓይነት ስራሕ ጥበብ ዝገብርን ክኸውን እዩ።
Amharic Tigrinya 2011
ንጥበቡን ንምስትውዓልን ንፍልጠትን ንኹሉ ዓይነት ዕዮ፡ ኣብ ወርቅን ብሩርን ኣስራዝን ንምዕያይ ጥበብ ኪሓስብ፡ ንምዝናቕ ዝኸውን ኣእማን ኪቐርብ፡ዕጨይትውን ንምጽራብ፡ ኩሉ ዕዮ ንምጋባር መንፈስ ኣምላኽ መሊኤዮ ኣሎኹ።